第10章 ☆、10.婚前
? 聖誕節之前,我回了美國。
我在六月的時候和阿羅訂婚,因為這個原因,我每個月大概會拜訪玫瑰莊園一到兩次。并不是所有的人都喜歡我,伯爵希望我在婚前正式簽署一份財産協議,這與我和阿羅讨論的內容不太一樣,更苛刻。并且要我在婚前就開始為莊園注入資款。
我認為條件太苛刻而沒有答應,事實上,我也沒有任何義務答應。我和我丈夫的財産應該由我們自主決定和分配,他只能提供意見,而不能強制要求我做什麽。
為了避開他那張讨厭的臉,我決定提早一個月回美國,直到明年二月底再回去,而我的婚禮在四月八號。
我的家人也要求我簽署一份財産獨立的文件,因為我持有的公司資産為數巨大,為确保我意外或者自然死亡之後,他們能和我的丈夫還有孩子一樣,擁有繼承權。
關于這一點,卻是我一開始就向阿羅點明了,他不會有任何意見。
“為什麽不同意分期投資?你的錢還能在銀行裏面多存點利息。反正你遲早要将一部分錢投入到那個家族産業裏面的。”
“埃裏克,不要将我的婚姻形容得像期貨一樣,我知道你對這些很在行,但是不要在我面前賣弄。”
“說的好像你一點也不懂似的。”我的第三個哥哥,埃裏克,非常無奈地聳了聳肩,“但事實上,有一個伯爵妹夫,還是很不錯的。”
“他的父親才是伯爵,還有阿羅和你一樣年紀,不要将他當成幾歲小孩子一樣的玩具來炫耀。”
“誰在乎呢?他始終會是伯爵。”我們長得不像,他更像我的祖母,棕發黑眼,但是由于個人氣質,典雅中帶着邪魅。
我無法斷定我去年的決定是否正确,但是此刻面對我的時候,他明顯願意賣弄和展示自己的才能,“你應該在美國多留些日子,很明顯,沒有我,公司幾乎運轉不過來,可憐的喬治被我們的表親逼得暈頭轉向。”
“不要說得好像沒有你公司就要破産,”我的确看過他送來的業績表,如果他沒有隐瞞我的話,業績已經從父親去世之後的大幅度下滑到現在的漸有起色。“時間會告訴我誰才是最後的勝利者。”
“能得到你這句話,我已經感到莫大的欣慰。”他指的是一年前我不替他考慮,選擇支持喬治。
“我的榮幸,但是你的眼神又告訴我,或許你心裏并不這麽認為。”
“不,誠摯的感謝。我沒有預想過事情會變得這般棘手超過預想數十倍。誰想過過去是兔子的股東現在會變成餓狼?如果不是喬治,就是我在他們的重重包圍下嘶聲裂肺的吼叫。但是磨難叫人成長,我不能因為主觀臆想而排除喬治越挫越勇的可能……我雖然希望我的作為能使公司更加壯大,但是又不希望這一切為他人做嫁衣。”他的表情變得高深莫測,“除此之外,我不得不告訴你一個遺憾的消息,匹茲堡的老對手在我們的忽視之下竟然又開始重獲生機。”
“所以,內憂外患?我不敢相信你們竟然相争到這種愚蠢的地步,而約翰和媽媽竟然沒有對我透露半個字。”
“你知道約翰,他對這一切從不關心,但慶幸的是,他很信賴我,總是毫不猶豫地給予支持。”他的語鋒一轉,“至于我們可親可敬的媽媽,誰知道她的心裏到底在想什麽?最近她的家裏經常有一個年輕男人出沒,非常英俊。”
“不要浪費你有限的精力,她是一個英國貴族。”我嘆了一口氣,“而且她絕對不會理睬喬治。”
“是嗎?”他頗有諷刺意味地笑了笑。
這使我覺得疑惑,但我知道他不會回答我的。反而是他再問了一個問題,“為什麽就不留在美國?”
“留?”
“嫁給一個追求你的美國人。也方便我們可以照顧你。”
這令我苦笑不得。“埃裏克,我已經不是一個小女孩了。而且我已經訂婚了。”
“連離婚都被允許,更何況只是發一條通知就能取消的訂婚?”
“你沒有見過阿羅,我也不願意在你面前過多地贊美他,以避免你覺得我已經理智全無。”
“約翰說這位瑟蘭迪督先生十分英俊和漂亮,令女士們無法轉移目光,甚至連媽媽也一直用美好的詞語來贊美他。”他給我倒上一小杯紅酒,“可你忘記了曾經忠實的追求者了嗎?萊斯利希望與你見一面。”
“他的家族充滿了算計和嘲諷。我仍然記得可憐的莉絲如何悲傷地寫着‘我在為他生育孩子,但是沒有人願意重視我的努力’。”
“是的,她好像是軟弱無依,但是她最後摧毀了她的丈夫,讓人記得她是如何狠心。”
“是的,她報複了他。”
“但是萊斯利和他的哥哥不同。”
“但是他們有同樣的父母,而且依舊健在,精力充沛,就好像随時準備插手任何人的事。”
“我只能說,萊斯利現在是伯靈頓家族的繼承人,從小到大一直傾心于你。而且不得不提,伯靈頓比我們家富有。”
“商場上沒有親戚,雖然我們兩家不同行。但是他們與總統的關系更好。而鋼鐵行業任何人都想分一杯羹。”
他神色一動,霧氣一樣的長睫毛微微閉合,露出一點遺憾的意味。“你似乎看得比我更遠。”
“爸爸教我的,與萊斯利·伯靈頓保持距離。作為朋友,遠近相宜。”但是一想到那個對我總是很善意很固執的人,不禁有些難受。“而且我不覺得自己有魄力在虎口中保住自己的口糧。”
“但是還是有其他的追求者,霍克麗家的,布拉克家,皮特……”
“請停止,他們既沒有我未婚夫的漂亮,而沒有伯靈頓的富有,我為什麽要選擇他們?”
距離使我對自己的未婚夫變得有些陌生,雖然這小幾個月時間裏面我們一直保持通信。
我在約市度過了自己作為姑娘的最後的一個聖誕節。我們在埃裏克的家裏聚會,他俨然成為了我們的新領袖。
而黑嬷嬷則只是在我拜訪喬治的時候和她的老朋友聊聊天。回來的時候她跟我抱怨了人世艱難,身為附屬的他們也不知道未來何在。他們時常聽見新主人喬治與人争執,被人下面子。甚至是埃裏克,也并不沒有他自己描述的那樣一路順暢。
先輩們的事跡光輝燦爛,但繼承者想要維持的話,又是一路荊棘。父親在盛年死去,而他的同樣精力充沛的同伴又怎麽會甘願服從于兩個後輩?
二月底的時候,我回到英國試禮服。
母親達芙妮也跟着我一起回到了倫敦,同行的還有約翰。
埃裏克煩事纏身,我只希望他不要錯過了我的婚禮。
臨近婚期的時候,我們在瑟林屯的瑟林大教堂裏排練。此教堂作為北部最有享譽之一的地方而存在,是我母親達芙妮洗禮的地方,也是我外祖父母曾經舉辦婚禮的地方。喬治承諾贊助我的婚禮,而伯爵則請來了紅衣主教主持布道。
。
約翰跟我說他們預期在我準備去度蜜月的時候回美國。“我不喜歡英國姑娘,她們總在心裏默默盤算我的身價,而一旦我提及金錢的話題,她們又覺得被冒犯了。我更喜歡人們直截了當一些。”
“并不是所有的姑娘都是這個模樣。當然如果你一輩子不結婚,人們也不會有閑話。你可以慢慢地等待,等到那個對的人。”即将離開我的家庭,使我和兩位兄長的關系逐漸好了起來。“埃裏克羨慕我們,我們兩個無論做什麽都不需顧忌。”
約翰笑得滿不在乎,“路是自己選的,沒有人逼他,但他是一個好兄弟。”
“我們似乎都被他收買了,連我也覺得當初好像做錯了。”
“或許只是因為随着時間的推移,我們的立場和喬治的立場漸漸相離,和埃裏克靠的越來越近。這大概是因為他從心底釋然并且原諒了我們,以前的我們并沒有像現在這樣信任他。”
“媽媽說血緣才能成就一家人。”
“是嗎?但我們三個的确越來越像個小團體。”他拍了拍我挽着他手臂的手,“艾瑪,我們的公主。羅斯洛德家族的公主。爸爸總擔心我們會帶壞你,但他自己卻将你教育得如此強硬。”
“我不強硬,否則我就不會嫁到英國來。”
“你并不像你自己所認為的那樣柔弱。”他鼓勵我,“不過這樣也好,外祖們都很和善。而埃裏克對你也感到抱歉,萊斯利是一個很好的男人,同時也深愛你。但是如果你真的嫁到伯靈頓家,他最後肯定會真的恨你。”
“我并不是為了令他感到抱歉才嫁到這裏的,而且你不能否定阿羅。因為他的确也是無可挑剔。”我希望為自己未來的丈夫加分,鑒于他們看到這樁婚姻我的妥協占了大部分,他們總認為阿羅配不上我。但我希望糾正他們的觀點,我和未來的丈夫關系平等,而且我們的家庭關系也不會是畸形的。