第12章 ☆、頁(15)
頁(15)
等回到塔樓,我躺在床上仔細回想和整理着這些天的種種見聞。
一、男爵的一個侍從和弄臣傻子雷蒙德指控男爵有與同□□媾的淫行,雷蒙德說他自己也被玷污,不知那個侍從是否如此?這一點目前只有口述,毫無實據。
二、亞歷山大的父親巴萊伯爵之死。死亡的時機極為蹊跷,但似乎亞歷山大毫不知情?我需要再找人問問此事。
三、晚飯後的摔角,我從男爵的眼神裏感覺到暧昧,但也算不得實證。
四、之前的侍從和雷蒙德的死,都頗為讓人懷疑。
五、阿薩辛。這究竟是不是試圖轉移視線的把戲?可是如果是,男爵一天找不到就宣布不再找了,又不像是這樣。
六、六是什麽呢?班夏麗雅?她的身份到底是亞美尼亞基督徒還是撒拉森異教徒?
七……
我覺得還有什麽我忘記的事情,但一時又想不起來。正當我試圖繼續把問題思考清楚時,門又被叩響了。
打開門,我發現門外是一位我意想不到的訪客。
赫恩泰,男爵的黑人總管。
他向我行禮,說道:“大人,我有些事情想和您談談。”他目光堅定,語氣不容置疑,明顯是說:“我這次來訪,必須要得到你的接受。”
我讓他進來,這男人高高的個子顯得屋頂都變低了。他拒絕了我讓給他的座位,而是規規矩矩但又充滿威嚴地站在那裏。
“請說吧,先生,您來訪有什麽事情呢?”
他開口說話,娴熟的拉丁語聽上去卻有如金鐵:“書記官大人,我知道您一定在心裏視我所洗禮的正教會為異端,畢竟,我們教會彼此的分裂已經多年,彼此的攻擊争論已使得我主磐石上的教會分崩離析,各自為政。”
Advertisement
“而如今,對于聖地的拯救卻使得大家彼此又有了聯系,那分裂的傷痕無疑會逐漸抹平。因此在這裏,我請求大人您不要因為我的信仰與膚色,而對我有所懷疑。我是否能有幸得到您的承諾?”
在看我點頭同意後,他又自顧自地說了下去:
“鄙人的全名是漢莫尼克·亞挪·赫恩泰,我原本是阿克蘇姆帝國的一名修士。在大約10年前,我立誓要朝拜聖地,因此輾轉奔波,越過紅海和異教徒的阻隔,來到了耶路撒冷。”
“在我朝聖完畢,準備回返時,我從商人那裏聽說,異教者的侵襲已經切斷了我家鄉的所有通路。就這樣,我成為了留在聖城的棄兒。”
“因為我所在的科普特教會與拉丁教會或者希臘教會存在的分歧,使得沒人承認我的教士身份。您能理解嗎?為了生存,我不得不放棄我引以為傲的身份,去從事販夫走卒的工作。最終,我利用我在語言方面的學識,為一些商人擔任翻譯,跟随他們,從埃及到君士坦丁堡往返奔波。”
“某次途徑邁哈希爾堡時,我為商人做翻譯向男爵賣東西,結果男爵看中了我的才能,就邀請我為他的總管,至今已經若幹年了。”
“您瞧,大人,我絮絮叨叨說了這些無用的話,大概您已經有些厭煩了吧?我說這些,是想說,如今我雖然背叛了聖職,但是我內心仍篤信吾主,我雖然與大人的教會分屬兩派,然而信主之心唯一,此心上天可見,吾主可鑒。”
我還沒有表示什麽,他停頓了一下,又繼續說了下去:
“男爵是位好領主,也是我所見過最勇猛的武士,他也是個潔身自好的好基督徒——我從未見他有過什麽不良嗜好——像酒啊,女人啊,他都能躲就躲。我對于我這位主人也一向表示欽佩與贊賞,他可以說是如聖喬治一般的完美騎士了。”
“然而最近有些事卻讓我苦惱了。我本能地覺得這些事不應是信徒所為,但我不知道拉丁教會是否允許。”
他看了我一眼,繼續他那毫無感情的語調:“幾個月前,我們在繼續開挖地下洞窟時,無意發現了一些東西。這些玩意兒是一些奇怪的雕像,可能是很久以前信奉異教的人留下的。比如,我看見有一個是滿是觸須的惡魔般的小雕像,奇形怪樣,無法名狀。”
“我向男爵進言讓他把這些異物毀掉,他就安排人去做了。”
“然而您來的前一天,我在指揮人打掃房間時,無意中,我發現男爵留下了一個偶像,是一個像是一堆肉團的怪物。”
他停下話語,等着我的指示,在沒有得到回應後,赫恩泰繼續說道:
“這就是,大人,”他遞給我的是一座奇怪的小雕像,石柱頂上是一個奇怪的生物,像是一團肉塊交疊在一起,伸出衆多觸手樣的突起,它盡管沒眼沒口,卻散發着邪惡的氣氛。
這到底是什麽?
“我很擔心男爵被這邪物所惑,開始迷信異教了。我內心裏相信他是個好人,也許只是偶爾的獵奇收藏?我對此很是不安,一方面是我對我人間主君的忠誠,一方面是我對天上主君的忠誠。但最後,我還是選擇了我應該選擇的,所以我來此說明,還請大人您明鑒。”
“最後,大人您不論是否要調查此事,我都願意配合,以期證明我主君威廉大人的清白——我內心還是認為他是清白的。”
随後我旁敲側擊了一番,但顯然赫恩泰并沒有任何男爵淫行的聽聞,他對此茫然無知。
當他告辭離開時,我的記錄裏又增加了一條:
七、男爵是否崇拜異教,背離我主?
而後,當我準備睡覺,可腦子裏總還有什麽沒有放下,這位管家的黑色肌膚和敏銳眼神讓我感覺那麽熟悉。當我快要入夢時,我想起來了:
八、那些黑色猛獸,襲擊我們的黑色猛獸,和那奇怪的音律,這究竟是怎麽一回事啊!