第4章 章節
出版社一向是當代魔術理論研究的标杆。作為仍未通過答辯的學派見習魔術師,我自然知道自己的水平遠未達到貴社的要求。但是,這部論文的特殊之處,仍然使我敢于魯莽地将書稿呈于諸位博學的編輯面前。它并非是我個人微薄而不足道的魔術研究的呈現,而是系統地将已經過世的時鐘塔著名講師凱奈斯埃爾梅羅阿其波爾特先生的所有研究彙集整理而成的一本資料性書稿。我相信,這些研究将對當代的降靈術研究做出不可或缺的貢獻。
随信附上書稿,并期待着您的評審意見。
您真摯的,
韋伯.維爾維特
[1]尼曼對于《凱奈斯閣下秘術大全》書稿的推薦信,請參見本社出版的《尼曼.勒南書信》。
附:出版社回信
23.5.1993 蘇豪廣場5號倫敦
維爾維特先生,
您的來信及書稿均已收到。作為本社降靈術類圖書的負責人,我連夜拜讀了這部大作。它确實如尼曼.勒南先生所言,是一本近年來此領域難得的上佳之作。
作為一個長年奔波于文集出版和遺作整理中的出版人,我對您在此方面的才能感到震驚。對于凱奈斯先生,我亦曾有過私人接觸,深知他是個不輕易将自己的想法形于紙面的人。他雖然在魔術研究上具有天賦的才能,但是卻厭惡着論文和著述這類的繁雜事務。當我聽到他的噩耗時,我一度認為埃爾梅羅的傳承将遭到毀滅性的打擊。但是,您的論文徹底推翻了我這一想法。甚至讓凱奈斯先生本人來執筆,都不一定能如這份論文中這樣展現出清晰的脈絡和深入淺出的講解。(坦白地說,作為他當年那以晦澀出名的論文編輯,我的這一評論應為中允。)
如果要制定我們今年的論文出版計劃,那麽這本《凱奈斯閣下秘術大全》絕對将會是我的首選。但是,這裏還存在一兩處小小的障礙。首先,我們的論文出版計劃是面對已經通過最終答辯的魔術師的,因為在大多數情況下,通過答辯是書稿質量的絕對保障。其次,就是在通常情況下,您需要一封導師的推薦信。以我來看,這兩點雖然會構成一定的障礙,但并非不可解決。在19世紀的時候,時鐘塔往往要求參與最終答辯的見習魔術師呈上已經出版的論文——也許這條老條例可以應用在您的論文上。此外,我相信一封導師的推薦信對您而言不是難事。
期待着您的回信。
您真摯的,
皮埃爾.克萊齊奧
******
26.5.1993 時鐘塔倫敦
Advertisement
克萊齊奧先生,
您的回信于前日收到。您的高度評價實在是讓我感到萬分慚愧,對我而言,我只是将凱奈斯先生的遺留資料整理出來而已。使這部書稿具有價值的是凱奈斯先生的研究,而非我的整理。如果能使讀者通過這些簡單的梳理、更好地了解埃爾梅羅學派的魔術,那麽參與了這份工作中最輕松部分的我也會感到與有榮焉。
至于您提出的第二個問題,我不得不遺憾地告訴您,我無法提供導師的推薦信。由于凱奈斯先生已經過世,所以我是獨自工作的。雖然尼曼先生和其他的一些教授時時對我加以援手,不過在時鐘塔的制度下,沒有一位教授可以被認定為我的“導師”,這部分是由于降靈科下存在着學派之間的差異和區分,對此,我相信您應比我更清楚。我不知道,一封來自阿其波爾特家主的授權信是否能部分地滿足您的要求,但我仍然将這封信附上。
希望得到進一步的回複。
您真摯的,
韋伯.維爾維特
******
19.6.1993 時鐘塔倫敦
阿其波爾特小姐,
我榮幸地通知您,《凱奈斯閣下秘術大全》已經進入了時鐘塔出版社本年度的論文出版計劃,并将在年底出版。
請将此視為您慷慨的投資的第一筆小小的回報。
您忠誠的,
韋伯維爾維特
******
7.7.1993 時鐘塔倫敦
親愛的老約翰,
收到了你寄來的阿特拉斯院精制的水銀。在繁忙的工作中,這份對老朋友的情誼尤其使人感動。我已經投入了實驗——它的反應比以往任何一次都好。再次謝謝你。恐怕不久之後、我會正式向你下一份長期的訂單,以應付不斷重複的實驗的需求。
我現在開始思考我是不是走上了歧路。之前的那個想法也許是正确的,我不應該太固執于月靈髓液的原始形式,而是把它改造成自己的東西。畢竟,風屬性的魔術并不具有足夠的親和性,如果要更大程度地得到控制的話,應該在這一魔術中摻雜更多水屬性的元素。
失敗在一直重複。但是我覺得我已經摸到了成功的邊緣。一旦它成功、我要給自己放個漫長的假期——想想吧,在将近兩年的時間裏,我都在這霧氣彌漫的城市裏重複着從家到時鐘塔的往返運動。至于目的地——印度,你會覺得是個好選擇嗎?
代我向小公主問好!
韋伯
******
未寄出信件之三
在去往印度的路上我一直在讀《亞歷山大遠征記》。那時候的歷史學家可不像今天,他們所做的,就是單純地記述歷史而已,甚至寫着寫着,還會加入由于粗心大意在上文中漏掉未寫的段落。——現在的歷史學家可真不好混。
在沙漠裏行軍的時候,有士兵将好不容易找到的水獻給了亞歷山大大帝。亞歷山大接過了水并向他們表示感謝,但随即就将水潑到了地上。還有,在一次艱苦的攻城戰役中,由于國王自己一馬當先,所以受了嚴重的傷。在軍中開始動蕩的時候,國王堅持着乘船回到了軍營,而且在醫生擡來擔架的時候拒絕了。他上了馬,來到士兵們中間,士兵們親吻他、紛紛将印度的鮮花獻在他的腳下。
這可真充分是你的所為,不是嗎?
另一段倒是更有趣味。據說在卡曼尼亞的時候,你将兩輛戰車連在一起,和戰友們舒舒服服在上面帶着,一邊聽着音樂一邊做着狄奧尼索斯那樣的□□。你的歷史學家不太相信這個傳聞,不過我持不同見解。他大概是不敢相信國王的玩興,不過我知道你是個比他記述中更加亂來的人。
印度次大陸。
這是個滿布着神靈的國家。貧窮和富裕就像硬幣的兩面一樣緊緊相連,就連他們的神明也是一樣。名為濕婆的破壞神既殘暴又溫柔,既是創造也是死亡。這個國家的人們似乎并不懼怕矛盾。他們的神廟裏被雕像所覆蓋——那些密密麻麻的雕像,在你的時代還遠未出現。而你所經過的地方,現在則信仰着唯一的神明。走在城市裏的時候,能夠聽到從宣禮塔上傳來的悠長而頓挫的宣禮之聲。
我試圖想像你所見到的世界,但是失敗了。在我們中間橫亘着的時間已經太長太長,以至于連世界的形貌都改變了模樣。這讓我變得有些失落。但想想,這對你而言應該是件好事——這全新的世界一定不會讓你感到無趣。
如果我們能夠拿到聖杯,現在旅行的會是我們兩個人嗎?不,恐怕你不會等我慢吞吞地完成學業,而早已自己一個人奔馳在這廣闊的大陸上了吧。不過如果真的留下來的話,我們要怎麽離開日本去別的國家呢?你可沒有護照啊。
所以,結論就是要去買飛機嗎。
……看來我還有很漫長的征途要走吶。
******
3.2.1994 時鐘塔倫敦
尊敬的索菲亞利先生,
收到您前日來信。感謝您從中斡旋使我得以參加今年四月的最終答辯。對于一名沒有導師的學生而言,學科主任的善意無疑是最重要的。很高興您能摒棄對埃爾梅羅學派一直以來的成見。随信将論文附上。
頌學祺。
韋伯維爾維特
******
18.2.1994 時鐘塔倫敦
阿其波爾特小姐,
随信附上《凱奈斯閣下秘術大全》的樣書。另外,我将在今年四月參加最終答辯。索菲亞利先生一反常态地沒有過多刁難,反而還幫我解決了沒有導師因而會造成的手續問題。您對此有何見解?亦或是阿其波爾特家和索菲亞利家已經達成某種和解?
等待您的回信。
祝安好。
您真摯的,
韋伯.維爾維特
******
19.4.1994 時鐘塔倫敦
老約翰,
我真遺憾今天的答辯不是公開的,這樣我就可以邀請你來一起觀賞老索菲的變臉絕技了。我第一次看到這麽着急讓某個學