第8章 講故事
Chapter Summary
比爾博是敘事大師。
Chapter Notes
See the end of the chapter for notes
比爾博在做夢。并且那顯然是個噩夢。
索林帶着鏈條來找他比爾博無論多麽努力試圖逃開都無濟于事因為他腳下的金幣打滑然後他掉進索林的臂彎裏。
“半身人”他低沉的嗓音捉弄比爾博的頭腦哈比人微微呻吟。“半身人”那聲音更急促了這次比爾博踢開了毯子。在試圖躲開這聲音時哈比人醒過來發現那嗓音并非來自夢境。
索林正蹲在他身旁表情高深莫測。至少在比爾博惺忪的睡眼看來如此。他有些害怕不過更多的是困惑——在索林透露他來此的目的前他暫時可以先控制住恐懼。
“你在這兒做什麽”哈比人問聲音因為剛睡醒而沙啞。
比爾博确信現在還是半夜而且他明白只有他倆在大殿裏。他打了個顫迅速抓過毯子把自己從脖子蓋到腳即便他還穿着上衣和褲子。
“我必須得問”索林平靜地回答。他坐到散在地面的金幣上。
他的穿着和幾小時前一樣但比起之前在墓室裏他看上去少了些怒氣而多了些猶豫。比爾博依然疑慮重重。
“問什麽”他反問同時想知道守衛是否還在門口。以及要是索林試圖把他挫骨揚灰時他們是否會來救他。
“你是怎麽做到的”索林偏着頭問。“我看見你在墓室我聽着你說話。我聽到你向他們說話就好像你愛他們”接着他頓了一頓仿佛話語在舌尖太過沉重。然後他繼續道“我愛他們而我卻無法訴說出哀恸也流不出一滴淚。”
現在比爾博徹底醒了。他盤腿坐在毯子上望着身處夾雜金銀光線的朦胧暗夜中的索林。
“我想我們都有不同的方式來表達感受”比爾博謹慎地提出。
Advertisement
“但我是他們的舅舅。他們是我的血脈我王位的繼承人我心中的喜樂”索林低聲道略略有些激動然後哈比人的唇邊露出微笑。
“似乎你也能說出來啊。”
“對你說你不算”索林冷酷地答道凍結了比爾博的笑容。“他們在找尋我的悲痛。他們期待我表現得像他們的國王和舅舅。”他們。其他矮人宮廷丹恩的部下。
“這就是讓你擔心的事”因為被索林對他看法的漠不關心而受傷比爾博尖刻地問道。
他正要問他為何把一個囚犯從睡夢中拖出來假如那囚犯根本不算數的話。但哈比人反複思量後還是咬住舌頭不吭氣。
“不”令他驚訝的是索林回答了。“我擔憂是因為我真的沒法哀悼”他坦誠而比爾博想起自己從未目睹過矮人國王如此這般無辜。“我是不是出了什麽問題”他皺眉問道。
這個問題很難比爾博知道答案但給出答案比僅僅知曉它要困難得多。他清清喉嚨然後偷看了一眼索林——他看起來急切地需要真相。
注視着他的臉比爾博明白還有另一個答案。
“你在哀悼索林”他說。“悲痛在你的心裏。如果那裏沒有你就不會擔憂于無法哭泣、說出或者表現出你的感覺。可它就在那裏而你只需要稍微把它拉出一點點。或許你緘默而自負但不是冷酷無情。我确定。”
索林似乎在仔細考慮他的話。一開始比爾博有些失望因為即使他倆之間發生那麽多事他剛才還是說出了心中的真實感受。
可矮人卻并不相信他即便是比爾博有更多理由對這場午夜對話起疑。但索林就是索林他的一部分本性讓他無法在一開始便理所當然地接受。正如他其他很多特質一樣這個可以是非常非常壞的缺點也同時是非常非常好的優點。
比爾博嘆了口氣索林皺起眉。
“對我說話半身人”他簡短地命令道。
“我該說什麽我的陛下”他問。
山下國王選擇忽略哈比人假扮出的諷刺語氣。
“我睡不着。你對言辭很有一套”他解釋再次帶上那種“迷人的”狡詐讓比爾博很有沖動去扇他一巴掌。
“有一套我的陛下”他堅持說。“我不明白您的意思。”
“我不喜歡被嘲笑飛賊”索林低聲道“而你精通遣詞造句讓它們能夠順耳的藝術。就比如……說故事。”
好吧這幾乎是恭維。除了索林的目光可一點都沒恭維的意思。哈比人懷疑他的話是在暗示他比爾博·巴金斯是個技藝精湛的騙子。
他惱火地臉紅了。
“我不習慣被要求講故事我的陛下。恰恰相反我留意到矮人們普遍更傾向于命令我閉嘴。”
“你該為我破例半身人。”
“那麽您想聽什麽話題我的陛下”比爾博問他猜測自己沒可能逼迫索林離開大殿也沒法在山下國王堅持自己願望的情況下再重新回去睡覺。
“我的外甥們。跟我說說他們。”
比爾博再次大吃一驚而态度也有所軟化。他點點頭。
“這可能會花一點時間但保持耐心。一切開始于一座哈比洞和一位富有的哈比人……”
他甚至都不明白這怎麽會發生但索林正躺着頭擱在毯子上。
國王很疲憊他的藍眼睛周圍有黑黑的眼圈但他卻沒有閉起雙眼而是凝視着在大殿中瑩瑩閃爍微光的寶藏。比爾博都不确定索林是否在聽他的故事可他自己漸漸沉浸在自己的描述中除非情勢所迫不然他不會停下來。而沒有人來打擾他們索林看上去安靜得詭異。
比爾博身體有點發僵。他也想躺下把腦袋擱在什麽地方但他想被國王占了地方後他就沒辦法了。他甚至都不曾嘗試活動活動因為他害怕可能會碰到索林的身體。因此他坐在那兒一動不動肩上蓋着毯子雙膝抵着胸口伴随說話音調的起伏而微微左右搖晃。
他說到半獸人們在山丘上追趕他們然後他看到索林肩頭一顫。比爾博正要給他蓋點什麽東西這時他注意到別的東西。
淚水正從索林臉頰淌下。
他側躺着面朝比爾博但他大概沒意識到哈比人能看見他哭泣。或許他根本沒意識到自己在哭泣。
除了那些眼淚他的臉如雕像般封閉嘴唇緊緊抿成一線。他不知道比爾博想着而他不得不更加集中注意力繼續講故事。他不确定是否應該去注意索林的淚水他感到仿佛在偷窺不屬于自己的房間。這讓他極為興奮卻又有些羞恥。而且他不願令索林不快。
在他與矮人們一起旅行時比爾博曾不止一次看到他們的內心。
從許多方面來說他們都是神秘莫測的族群交流溝通并非他們所長但他們的內心依然會有如水晶版透徹的時候。索林內心的盔甲是他們中間最堅硬的但比爾博曾不止一次看穿它。他清楚記得巨鷹們帶他們抵達的懸崖還有索林為感謝他的救命之恩而給予出人意料的擁抱。而在山之心被盜時索林狂怒的記憶依然痛苦得歷歷在目這是國王平素鎮靜外表的又一次崩裂。
不管怎樣索林的內心蟄伏着某種黑暗複雜的東西。進入孤山很困難但面對等待在坑道盡頭的龍更為困難比爾博能夠看見通往索林內心的入口在他冷酷外表裏的一絲缺口。可他害怕若是探究更深他又将發現什麽。
他已經逃過一條龍噴出的火焰他無法确定能否躲開另一條即便這一條不是血肉之軀而是思想和感覺。它的表皮就和斯茂戈的一般厚重而比爾博卻沒有巴德的準星。也沒有他的勇氣。
突然索林似乎意識到自己在流淚。他的眼神裏起了變化變得更為凝聚而身體也繃緊了。比爾博沒有停止講話但呼吸有些不均而小小地結巴了。
索林是會奔出去還是會從容不迫地虐待可憐的哈比人比爾博沒有細想便做出他認為可以穩住對方的明智舉動。不幸的是他剛做出那個動作便發現那一點兒也不明智——恰恰相反那很魯莽大膽。
他輕輕地碰了索林的額頭。
如果比爾博能夠說什麽他會說諸如沒事之類的話。不過他的舌頭正忙于講故事而他無法強迫自己停下好似他們旅程的回憶是唯一防止索林怒火的東西。
比爾博之前以為那矮人不可能看起來更不安了但現在索林的身體洩露出一種全新的緊繃不安。國王沒有帶着劍但無疑會随身攜帶某種武器而且大殿可以提供選擇廣泛的工具好讓他向哈比人發洩他的沮喪。
比爾博閉上了眼睛。
什麽都沒發生他小心翼翼地睜開眼睛。索林依舊有些緊張但他看上去不像是準備做出任何危險舉動。比爾博變得更大膽他把手指移向索林的頭發到那塊他知道長着灰白發絲的地方。在他溫柔的觸碰下國王放松下來而哈比人也感到呼吸變得舒暢。他的心還在狂跳但聲音卻相當堅定平穩。
他不知道他倆這種姿勢保持了多久。索林躺在他面前濃密又柔軟的頭發在他指間。這是比爾博冒險途中最詭異的時刻之一當然也是他與矮人王子、現在的山下國王最為親密的時刻。索林完全沒有發話阻止或者鼓勵他也沒有透露任何的感受。
在這段時間裏比爾博享受着危險的愉悅。這就像是在撫摸一只野獸而哈比人覺得自己大膽無畏。索林的頭發聞起來像杉木和松針他的眼睛依然閃着淚光小哈比人希望以後永遠不會再這樣。
他的嗓音因為睡意襲來而變得含混沉重比爾博想要休息一小會。故事還沒有結束但他無疑可以睡一會兒是吧索林還醒着但比爾博有足夠膽量躺到他身邊不碰到他只是輕輕捋着他的頭發。
他不停地說着。他只是準備把眼睛閉起一會兒。
Chapter End Notes
譯者後注
原文由于蘊含的層次非常豐富所以每章後面幾乎都有讀者踴躍地寫長評而原作者也非常樂于與讀者互動探讨随着情節的深入從這章開始我會複述一些原作者關于文章含義的評論如果你更願意以自己的方式不受影響地理解本文請不要看以下部分
作者承認本章是她整個故事中最喜歡的章節之一因為氣氛親密又憂傷。同時這一章也是為了證明索林依舊有希望擺脫龍病以及小小地顯露他的困惑迷茫。他的頭腦被龍病困擾但他的心卻跑向正确的地方——比爾博。從某種意義上說索林就像比爾博一樣是個囚徒哈比人通過說他們的冒險故事這個辦法來幫助他有點像一千零一夜裏的公主(2333)
另外有讀者提出比爾博在這種境地下還去安慰囚禁他的索林是否太容易寬恕而且他在有那麽多機會可以逃走時為何不逃。
作者表示除了比爾博對索林有明顯的soft spot啊不知道怎麽翻這個詞大家自己感受吧以及他明白索林有多麽被龍病影響她自己腦內對比爾博為何沒有對索林更加怨恨有非常明确的理由。作者先解釋了為何比爾博一直不逃這在第 2 章時已經向甘道夫解釋過一些了比爾博感到自己必須為自己的行為負責并且在法庭上回應。他真的想在審判中澄清自己的名譽他并不想當逃亡者。甘道夫暗示是否還有別的理由他原話問“那是自尊嗎Is it pride its name”而現在就留給讀者去猜測其他的理由是什麽了。
另外PJ電影中有一點是作者非常欣賞的——當咕嚕向比爾博提出用猜謎游戲來交換他的性命時哈比人接受了他說“Fair enough很公平”。書裏并沒有這句話但激起了作者的腦內梗……比爾博所面對的情景毫無公平可言咕嚕在觀衆看來并不是可靠的家夥但小哈比人卻說了這些古怪的話接受了提議。他本可能用更為勉強的态度來同意但這些話以及MF的表演方式擊中了作者讓她覺得這是之後比爾博決定饒過咕嚕性命的前奏假如比爾博殺掉咕嚕沒有人會責怪他因為咕嚕之前也試圖殺掉他。所以對比爾博?巴金斯而言公平(Fairness)是件奇怪的事情——他把道德标準設置得越來越高。