第4章 (2)
可能從其他壁爐出去逃跑。”
金妮咒罵着。那就是她的計劃。在德拉科敲了幾次門後,它打開,她跟着他走了出去。空氣是幹燥的溫暖,有着涼爽的微風;秋天要來了。金妮在前廊站了一會兒,伸展開胳膊,吸收着她十分想念的陽光。
“韋斯萊!”德拉科叫道。
金妮不情願地跟着他走過她之前走過的石頭小徑。當她和德拉科走路時,她環顧四周,确保他們之間有幾步距離。這裏在日光下很不同。土地上是起伏的山丘,林間小路兩邊種滿了樹,着就是金妮所能看到的,然後就被栅欄擋住了視線。玫瑰叢和其他花朵種在常青樹之間。金妮擡起頭看向明亮的藍色天空,讓她的兜帽落了下來。當看見一只鳥飛過時,她忍不住露出了微笑——她似乎一輩子都沒有見過一只了。
在她意識到之前,他們就到達了有着大大M的門口,他們一走出門,德拉科就轉過身。他看了她一眼,轉了轉眼睛。“你的兜帽,韋斯萊,”他說,伸出手将它拉上。
他的手擦過她的臉頰,讓金妮跳了起來。突然,她的眼前閃過一幕景象,一個男人觸碰她的臉,然後親吻她。
金妮的臉因為她所看到的變成了明亮的紅色,她的思緒因為這幕景象而飛馳。德拉科對她皺着眉,藏起她的頭發。“你怎麽了?”
“沒——沒什麽,”金妮說,無法用眼睛看着他。“我只是想起了……些事情。”想起還是忘記?金妮拼命回想着,試圖聚集思想找出這幕景象來自哪裏。
德拉科注視着她,然後聳了聳肩膀。他抓住她的胳膊,沒有一聲警告,他幻影移形了。
他們幻影移形到翻倒巷的尾部,德拉科仍然抓着她的胳膊。“我們到了,”他說,然後再次看了一眼她的兜帽。“跟着我,別和任何人說話,”他一邊說一邊邁開腳步。“我建議你不要逃跑——這兒有比我壞得多的人。”
金妮點了點頭,靠近他,以至于可以感覺到他身體的熱量。他們進入黑暗的巷子,這裏有比她想象中還多的人。當然,自從黑勢力贏得戰争,金妮認為人們不會害怕顯示出他們支持黑魔法。
他們在人群中穿梭,幾個人擡頭看到了德拉科,向後退去。她注意到,德拉科似乎帶着權力之風走在巷子中,不和別人講話,頭擡得高高的。幾個人好奇地看着金妮,但是她一直低着頭走,眼睛看着德拉科的腳。
他們在巷子中走得更深,停在了一個空曠的區域。德拉科轉過身說,“我要進這家商店。我希望你待在外面。別動,別和任何人交談。”
金妮點了點頭,看着德拉科走進一扇門。金妮蹲在窗戶旁,看着他走進了什麽地方。她在一堆雜物中看見了德拉科金色的腦袋。她踮起腳尖站着,試圖看清他在做什麽,這時,一個刺耳的聲音讓她跳了起來。
“你這個漂亮的小東西在這兒做什麽?”
金妮轉過身,看見一張沒牙、油膩的老巫師的臉。他睜大眼睛。“我的天,你真漂亮!就你自己一個人。”
Advertisement
金妮鼓起她的格蘭芬多勇氣。“我和別人一起來的。”
老巫師環顧四周。“我沒看見有人,”他說,又看着她。“你獨自一人。”
金妮搖了搖頭。“不,”她說。她想起了當德拉科走過巷子時,人們是如何恐懼。“我和馬爾福來這兒的!”
老巫師的臉垮了下來。“馬爾福,嗯?”他靠得更近地說。“一點都不喜歡那個蠢貨。他死去的父親騙走了我的財産。”
“我的意思是,我不是和他一起的,”她說,快速地搖着頭,以至于一縷頭發掉了出來。“我和我哥哥一起!”
老巫師用髒兮兮的手指滑過她的紅發,卷在指尖上将它拉下,讓金妮倒抽了一口氣。“我喜歡你的紅發,”巫師說,靠得如此之近,以至于金妮可以聞到他呼吸中的惡臭。“你為什麽不再說說你的名字?”他抓住她的胳膊,金妮的喉嚨發出一聲尖叫。
一扇門砰地關上,金妮靠上了某個人,他的胳膊摟着她,保護着她。“走開,你這個渣滓!”她聽到德拉科叫道。
金妮盡可能地擡起頭;她的頭被壓在他的胸膛上。德拉科的臉滿是憤怒,瞪着老巫師。
老巫師畏縮着。“馬爾福先生,”他鞠着躬說。“很——很抱歉。不知道這位小姐是您的。”
德拉科用魔杖指着他,一眨眼之間,這個老頭就逃走了。德拉科站在那裏,胸膛劇烈起伏,仍然緊抓着金妮。他放下魔杖,低頭看着她。
“你還好嗎?”他問。
金妮嘗試移動。“不能……呼吸了……”
德拉科放開她,向後跳去,好像被灼燒了似的。金妮吸了一口空氣,擡頭看向德拉科。“你無需像那樣營救我,”她一邊說,一邊将頭發掖到耳後。“我可以處理好的。”
德拉科嗤之以鼻。“那麽你知道那個男人以誘拐女人并将她們賣到性市場而聞名嗎?”
金妮停了下來,她睜大眼睛。“顯然不知道,”德拉科說。他嘆了口氣,伸出一只手。“好吧,來。現在我要牽着你的手,以防接下來又有人想要帶走你。”
金妮的臉灼熱起來,想要拒絕,這時,她看見身邊,看見有一個老巫婆走過。她立刻抓住德拉科的手,向他靠近,讓他帶着她走到巷子的更深處。
她的手在他手中變得溫暖,随着他們的走路,金妮變得愈發煩躁不安。“你能保持靜止嗎?”當他們走過一群盯着一盤手指和腳趾的老女人時,德拉科嘶嘶地說。
“這太古怪了!”她輕聲回答。“我在和一個該死的馬爾福手拉着手。”
“是的,是的,我确信你全家人都會在墳墓中輾轉反側。”
金妮瞪了他一眼。“你的也是,”她嘶嘶地回答。
德拉科用力地握緊她的手。“我們到了——保持安靜,”他說,他們走進了一間空蕩蕩的商店。幾個玻璃櫃中放着珠寶,被詛咒的帽子和鬥篷。他們一走進去,德拉科就放開了她的手。
“早上好,馬爾福先生,”一個有着灰色圓發髻的老女人說,然後鞠了一躬。她看向金妮。“啊!您的朋友是誰?”
“與你無關,”德拉科說,拉着金妮的胳膊,讓她靠近自己。
女人看着金妮,然後再次鞠躬。“抱歉,馬爾福先生。請,我能為您效勞些什麽?”
德拉科從口袋中掏出一個黑色天鵝絨盒子。“這是我母親的,”他說着,将盒子越過櫃臺放到女人手中。“我想要你檢查一下是否有詛咒——梅林才知道那個女人給我留下些什麽。”
想到納西莎,金妮僵住了。她完全忘了她與她的會面,還有她答應會讓德拉科去拜訪她。現在,和他一起站在這裏,她不知道如何才能履行承諾。
女人在櫃臺裏面微微打開盒子。金妮看了一眼德拉科,然後踮起腳尖探出腦袋,想要看個究竟。
女人看見金妮正在看她,合上了盒子。“我一兩周能完成,先生,”她說,仍然注視着金妮。金妮忍不住回看着她。
德拉科轉向金妮,翻了個白眼。“來,”他說,抓着她的胳膊,帶她走出商店。
他一直抓着她,知道他們穿過巷子,來到與對角巷的交界處。金妮試圖掙脫他的禁锢,但是他抓得更緊了。
“停下,否則我要再次握你的手了,”德拉科咆哮道。金妮立刻聽從了。
“那麽……”他們一邊說,金妮一邊說。“你說那是你母親的?”
“跟你有什麽關系?”
“呃,”金妮說,“為什麽你不自己去問她是否有詛咒?”
德拉科讓他們兩個都停了下來。“我母親死了,韋斯萊。你知道。”
當德拉科低頭注視她時,金妮局促不安。“只是,”她停了下來,不想繼續說下去,“我認為如果你想去看看她的肖像,她真的會很高興,并且——”
她停下來,看着德拉科的臉。他睜大眼睛,抿薄嘴唇。“你和我母親交談過了?”他慢慢地說着每一個字,好像花了很大努力。
金妮猛地吸了口氣。“不是故意的。我——我有一天迷路了,她,啊,她幫助我找到了回去的路。”
德拉科繼續注視着她。他張開嘴,然後搖了搖頭。“不再有關系了。禁止你再次和她談話。”
金妮太過震驚甚至都沒有争辯。“你沒有叫嚷,”她震驚地說。
德拉科抓住她的胳膊,更緊過以往,将她拉在他身邊。“那很容易被安排。”
金妮瞪着他,讓他帶着她向前。她知道他用眼角看着她,但是他一直沒有看她,直到他們走到巷子邊上。只有當這時他看着她的時候,她才意識到他為了不争吵而做了多大努力,她猜想自己是否也能做同樣的事情。