第5章
27.
砰、砰、砰——
是伊萊恩的敲門聲,那是一種非常有标志性的敲門聲,不輕不重,間隔的時間又控制得剛剛好,有禮而不會擾人。
事實上,在這個古堡裏,除了他也沒有人能“敲門”并且敢來敲公爵的門了。貓伯爵?那只貓進來前都是貓叫幾聲,而不是敲門。
公爵從書頁中擡起頭,将略為複雜的目光送了出去,他看到公主端着一個銀色餐盤站在門外,上面擺放着新鮮的食物——一塊煎羊排和蔬菜,羊排冒着熱氣,上面塗了一層流麗的蜂蜜,看起來倒是叫人食指大動。
伊萊恩連煎雞蛋都會煎糊,現在卻開始學着煎羊排了——漢娜夫人教他的,可作為一個燭臺她能做的充其量不過是在一旁觀望,将具體步驟盡可能詳細地說給伊萊恩,再根據情況适時指點幾句。
伊萊恩從前只做過一些簡單的小餅幹,哪做過這種對他來說過于複雜的料理?于是他進了廚房沒多久,漢娜夫人就哭着來找公爵認錯。
“對不起,公爵大人,都怪我沒有照顧好公……不,王子殿下!”
連在他面前一向張狂慣了的貓伯爵這次都沒敢多說什麽,摘了三角帽低着頭站在一邊,不安地反複揉捏着帽檐。
他們這樣子叫公爵以為發生了什麽緊急情況。
連他自己都沒有發現他的語速較往常快了幾分:“怎麽了?”
“殿下……”漢娜夫人抽噎了一下,“殿下他……”
公爵沒耐心等她說話,自行往樓下去了。
伊萊恩還呆在廚房裏。
他在洗手。可又不大像是洗手的樣子,他從水缸裏盛了一壺清水,對着手上的一塊皮膚反複沖洗,公爵看到他的手背上紅了一片。
他再回到房間,口氣便不大好:“怎麽回事?”
這次貓伯爵接了話,小心翼翼道:“濺到油了。”
“他不是有戴手套嗎?”
貓伯爵瞪着他,仿佛他說了什麽奇怪的話,“那種手套怎麽能帶進廚房裏?”
公爵也狠狠瞪了他一眼。
貓伯爵立刻記起了自己還要小心作姿态,語氣重新軟了下去:“這也是沒辦法,在這件事上、不止是這件事,恐怕在生活上方方面面我們都幫不了他,我們是不怎麽吃飯,但他又不能不進食……”
漢娜夫人附和道:“大人,只怕您得去請幾個有手有腳的仆人來。”
貓伯爵又道:“還不能是一般的人類。”
公爵覺得事情麻煩了起來,在斯提克斯城裏他要找幾個仆從不過是揮揮手的事,麻煩在他不喜歡外人踏足自己的領地,但想到樓下那位殿下以及他那雙柔弱的手,他還是答應了:“這件事我會着手去處理。”
貓伯爵奇異地看了他一眼,又連忙收斂了目光。
他們這邊還在籌劃,屋外就響起了三下敲門聲。
“先生,打擾了,晚餐時間到了。”
伊萊恩還準備了他的那一份?
公爵的心情微妙了起來。
他又聽到對方的語氣裏多出了些許遲疑:“上一次……是我失儀了,對此我向您致以真誠的歉意。”
——這還是繼那稱不上愉快的初次會面之後,伊萊恩第一次主動來找他。
可他實在不想聽到對方這種語氣。
公爵直直盯着那扇門,開口想要拒絕,忽然又想到他手上那片泛紅的肌膚。
貓伯爵往門口看了看,又看看公爵,主動說道:“畢竟是殿下的一番心意,我看大人您最好還是收下,實在吃不下交給我就好,我不介意糊了的牛扒!”
公爵懶得搭理他,“你可以滾出去了。”
“遵命,我的大人。”貓伯爵将帽子按在肚皮上,低頭行了個禮,轉身大喇喇地往外走,到了那扇緊閉的門前,他一把跳起來吊在門把手上,熟練地打開了房門,一走出去房門便在他身後自發地阖上,在這個短暫的間歇裏,以伊萊恩的禮節自然不會擡頭窺視些什麽。
很快門外響起了一人一貓的對話聲。
“好了好了,公主殿下,我們去吃晚飯吧。”
“對了,你應該有準備我的吧?”
“當然。”
“可是……”
“你不用擔心,大人沒有怪你,他只是害羞而已。”
“我們走——”
“哎呀,你在這兒,他是不會出來的。”
伊萊恩半信半疑地點點頭,乖乖跟着貓伯爵離開了。
等到晚餐結束,伊萊恩來到廚房,看到桌上不知何時多出來了一個空餐盤,這時再想到貓伯爵的話,忽然就信了幾分。
樓上的那位先生……或許,是真的在害羞?
等到第二天醒來,又看到床頭憑空多出來的一支藥膏,伊萊恩更是相信了這一點。
他拿起藥膏看了看,是特別針對燙傷燒傷的。
便抿唇笑了笑,擡頭說道:“謝謝。”
那一瞬間正好在樓上看他的公爵還以為被發現了!那雙琥珀色的眸子彷佛直直對上了他的,一下子看入了他的眼底,叫他一時頗有幾分心虛地挪開了目光。
良久,他低聲說了一句:“你的牛扒……還不錯。”
雖然對方并不會聽到就是了。
*****
沒想到第二天伊萊恩又來給他送飯了。
公爵低頭咬下了一小塊羊肉,像一條真正的蛇一樣沒有咀嚼便吞咽了下去,所以哪怕那塊肉有點糊也沒多大影響。他開口說道,“他其實沒有必要做這種事。”
在他身上的詛咒裏還包含着一個複雜的時間咒語和其他難以分解的高等咒語,以确保他們這些人能長命百歲地活在詛咒下而不是餓死、渴死、甚至自殺。所以進不進食對他們來說其實沒什麽大不了的。
貓伯爵道:“公主說了,反正他要給自己做一份,一份和三份都一樣。”
公爵冷淡地瞥了他一眼。
貓伯爵低咳了一聲,表示這可不怪我,“他發現了你儲存的牛肉和羊肉,自然就以為你還是需要吃飯的。”
其他人變成了器皿、家具,作為人的需求和欲望也一并不存,而他和貓伯爵不同,一個變成了蛇,一個變成了貓,竟多多少少染上了相應的動物習性——公爵喜歡上了肉食的味道,而貓伯爵根本無法拒絕小魚幹。
漢娜夫人開了口:“但那一點牛肉和羊肉也快用完了。”
“家裏的食材撐不了幾天,已經所剩無幾了。”
她提議道:“主人,我看您不如帶殿下到城裏去走走?”
見公爵一時沒說話,卻也沒有拒絕,漢娜夫人再接再勵,“你們可以采購,又可以散散心,讓殿下買些喜歡的東西,他還那麽年輕,只怕在這個地方悶壞了。”
貓伯爵插話道:“我還聽說城裏都裝上了水龍頭,您常常往那邊走,不會不知道這一點。而我們還在用井水,什麽年代了?這真是叫人難以置信!雖然後院裏有一口古井,但總不能讓公主去打水吧?他那柔弱的肩頭只怕會給壓垮。”
漢娜夫人的語調意味深長:“我看這個城堡,是時候作些改變了。”
貓伯爵舉起爪子,“贊同。”
公爵這次連看都沒看他,“……就算去,也不會帶上你。”
貓伯爵只得恹恹地收回爪子,撇撇嘴,六根胡子都悲傷得往下垂。
漢娜夫人倒是高興得咧開了嘴——公爵大人這是答應了。
28.
當晚伊萊恩就收到了一封信。
信是從門縫下送進來的,那時他忙着在梳妝鏡前解開腦後繁複的發辮,回頭才發現地上不知道什麽時候多出了這樣東西,外面只是一個簡簡單單的白色信封,從沒有塗膠的封口打開來看,特意做舊的羊皮紙上是一行工整而極具個人特色(那大部分字母一筆末梢宛如花體一般帶出的小勾)的鋼筆書寫——
伊萊恩·古斯塔夫殿下:
我在此邀請您明早八點與我一同前往斯提克斯城,靜候您的回音。
D.
落款只是一個D字。
于是伊萊恩開始用D先生稱呼樓上那位先生。
他很快給這位D先生回了信。簡單明了的四個字——樂意之至。
回信是從公爵的門外塞進去的。
公爵在屋內眼睜睜看着那封信從門縫下一點點冒頭,發現自己的心情很微妙。
但在微妙而龐雜的情緒中,那一絲莫名的期待總是叫人難以忽略。
像是黑暗中一閃即逝的火花,粲然的殘影會久久停留在視網膜上。