第11章
小蒂姆為海神島的第三個冬季做準備的那段時間,島外發生了一些不尋常的事:一個遠在數千公裏之外的人工島救助了一位被鯊魚咬傷的女性人魚,并因此和她的孩子們建立了友好的關系。新發現的小人魚們在協會迅速成為了明星,每一條消息都會引起各地研究員的關注。
尼克他們也不例外。
由于海神島的特殊性,蒂姆的存在只在很小的範圍內為人所知,當大部分人魚研究員還在為人類“第一次”和幼年人魚接觸而興奮不已時,海神島已經在協會總部的協調下派出自己的研究員——被調職的人不多,但每一位都有着救護人魚以及和小蒂姆打交道的經驗。
這些寶貴的經驗會幫助異地的同事,也會為那裏的人魚提供更多保障,這一點海神島上的每個人都很清楚,但分別總是伴随着不舍。
相比其他同事外露的情緒,再次接到調令的維多利亞表現得很灑脫,用她自己的話說,這一次的離開她“很放心”。
小蒂姆的傷早在一年多前就已經痊愈,連疤痕也沒有留下多少,尾部裸露的地方長出了新的鱗片,撕裂的尾鳍也恢複了正常。他的發育狀況良好,跟随歐申納斯捕獵時,表現出的速度和力量總讓尼克覺得腰側隐隐作痛。
他的幫忙為海神分擔了不少狩獵負擔,有時候他們還會接受海豚群的邀約,挑戰一些大個子的家夥。這些挑戰大部分都成功了,狩獵——再加上歐申納斯布置的那些陷阱——為人魚們提供了充足的食物,也讓島上的研究員們不再提起投喂食物的話題。
人魚們有能力照顧好自己,也有毅力讓自己變得更好。
歐申納斯還在練習發聲,他的喉音和舌齒音已經可以發得很清晰,但涉及唇音和鼻音的部分依然顯得含糊,對音調高低的掌控也還是一團糟。他時常會被自己古怪的發音逗笑,而在笑的時候,他也會刻意讓自己笑出聲音,作為新的練習。在他練習的時候,小蒂姆總會陪伴在一旁,不厭其煩地演示正确的口型和音節。
——确實沒什麽地方會讓離開的人放心不下。
海神已經習慣了人類的來來去去,在調職的研究員前去告別時,他向他們唱出了“再見”的旋律。唱段很短,歐申納斯還唱壞了幾個轉音,這讓原本不明所以的小蒂姆忍不住開口糾正,于是,告別變成了小小的二重唱,又在海豚和鯨魚的加入後變成了奇妙的大合唱。
送別從未如此歡騰,傷感在那一刻消失了,所有的研究員——即将離開的、仍在工作的,都因這首不和諧的合唱而樂不可支。大家互相擁抱,互相祝福,為日後可能的重逢許下認真或玩笑的承諾。
尼克也擁抱了維多利亞。他難得的主動沒被拒絕,維多利亞也回抱了他。
“一切順利。”尼克幹巴巴地說出了祝福語。
維多利亞笑起來,手掌在他的背後拍了拍:“好好幹,尼克·西蒙。我會想你的。”說完,她放開了尼克,去和其他同事交談。
“我也……”會想你的。
尼克咽下了沒能說完的話。在維多利亞她們登船之後,他還從海神那裏得到了一個同情的嘆音。
就像三年前一樣,歐申納斯又一次看穿了他的心思,這一次,海神沒有再用祈禱的手勢安慰他,而是露出了疑惑的神情。
“為什麽不告訴她?”歐申納斯用斷斷續續的歌聲和熟練的手勢表達了疑惑。
“她不會喜歡……不,”尼克搖搖頭,情緒低落,“是我害怕被她抛下。”
這個回答意外地引起了人魚的共鳴。“她們都會的。”歐申納斯指了指尼克,又指了指自己,“我們都會被抛下。”
歐申納斯的表達很籠統,尼克思考了一會兒才理解他的意思:海神似乎是誤會了,他在把人魚的伴侶模式套在人類的情感問題上。
女性人魚總是在抛下男性。那些特立獨行的姑娘們享受戀愛,卻從不因此沖昏頭腦,在已有的記錄中,她們大多會選擇回到自己位于近海的領地生育後代,只有極少數願意留在風險更大的遠洋和男性人魚共同生活。
這和尼克面對的問題并不一樣,但尼克不知道該怎麽向海神解釋兩者的不同。
尼克試圖組織語言,而在成功之前,他的沉默又被人魚們理解成了默認。
歐申納斯再次發出了嘆音。
一直旁聽着的小蒂姆在搞懂他們的話題之後,也變得糾結起來。他抱怨地嘟囔着一個長句,細碎的發音又輕又快。
尼克沒能聽出有用的詞彙,只能借由歐申納斯的反應推測小人魚在表達什麽。
歐申納斯的表情正變得哭笑不得。小家夥應該是說了一些孩子氣的話,歐申納斯打算勸說,卻又不需要太過嚴肅,為了找到合适的詞語,他使用了手勢幫助思考。
這給了尼克很大的便利。
“大家都是這樣的。”歐申納斯如此哼唱着。
小蒂姆扭過頭,拒絕接受的态度很明确。
歐申納斯把節拍拖得很長,舒緩下來的旋律誘哄意味十足。
蒂姆哼了一聲,回複了一個否定的短音。在短音之後,他唱出了一個問句。
這是個尼克基本能聽懂的問句,小家夥是在問:“像現在這樣不好嗎?”
“像現在這樣”,這麽唱着的時候,蒂姆轉回了視線,期待的目光落在歐申納斯身上。他看上去很認真,眼睛閃閃發亮。
歐申納斯沉默了片刻,緩緩搖頭:“你不該一直留在這裏的。”海神看向遠方的海平面,不流暢的歌聲夾雜着懷念的嘆息:“你要游得很遠,游過很多地方,然後才能找到最好的,才能停下來……”
“這裏就很好。”小蒂姆打斷了他,精致的眉頭皺了起來。小人魚不喜歡海神提到的內容,他在試圖說服海神改變主意:“我想待在這裏,你的海很好。”
蒂姆重複了很多遍代表“很好”的小節,最後甚至顯得焦急。
而海神對此的回複很簡單,他說:“這不是我的海。”
在唱出這段旋律的時候,他的神情平靜,那雙灰綠色的眼睛沒有一絲負面的情緒——沒有悲傷,也沒有悵惘,歐申納斯在單純地說着一個事實,并想用它打消小家夥任性的想法。
那一天之後,人魚們的日常有了些微的變動。
歐申納斯比以前更加冒險,他開始把小蒂姆帶出安全水域,并且有意無意地招惹些麻煩的家夥。聲吶檢測到人魚和附近一條帶着幼崽的雌性虎鯨發生過沖突,沖突不止一次,暴怒的虎鯨甚至因為追逐他們差點擱淺。驚險的場面讓研究員們提心吊膽了很久,可人魚們完全沒有收斂,他們繼續撩撥虎鯨,在鯊魚出沒的區域捕獵——如此刻意的冒險意味着什麽,研究員們并非沒有答案。
和剛到海神島時相比,蒂姆已經長大了很多,他的體長接近一米六,捕獵和逃生的技能也在歐申納斯的引導下提高了許多。關于人魚的成長,業內有一個普遍的觀點:人魚媽媽們會把即将成年的男孩兒趕出領地,而在這一天來到之前,她們會不遺餘力地教導他們,以确保他們能在遠洋生存下去。
歐申納斯現在所做的事,就和人魚媽媽們會做的一樣:他在盡可能地教給小蒂姆應付麻煩的技巧。
——他在為分別做準備。