第20章 】
第二天類似的事件依然發生,區別在于,騙子在信紙的最底下添了一行情話。
“我猜這是寫給你的。”畫家很不合時宜地推理道。
瘋子蹙眉,然後他沖出門,穿過了三條街之後逮住了那個倒黴的郵遞員先生。
“我希望您下一次看見寄到我家的信件,能夠直接處理掉。”
“Eh?”
“也許您需要我幫助您回憶一下我家的地址……”
于是郵遞員的肩膀上多了一串冒着新鮮血液的花體英文書寫的地址。
“你還會忘記嗎?”
“不、不,先生……決不會。”
即使郵遞員先生不來,騙子還是有很多辦法送來信件。他一點都不介意從市中心趕來,往瘋子家的郵筒裏塞一封信,然後馬上離開。
瘋子拆了郵筒,于是信件出現在門底下的夾縫裏;瘋子再也不看任何信件了,但是他依然收到了從不同手段發來的、不同內容的東西。
[認輸嗎?哥哥。]
手機提示燈閃爍了一下。
瘋子很利落地打開窗戶,将手機扔了出去。
“你好像很暴躁,哥哥。”騙子好整以暇地倚在門口,“別太擔心,我不會真的告訴警察你在這裏。”
“是的,你只是想‘小小的逼迫我’一下。”瘋子以嘲諷的口吻回敬,“最好再把我家的鑰匙藏起來,好讓我在下雨天的時候縮在你的懷抱裏瑟瑟發抖。”
畫家又一次嗅到了火藥味,他停下筆轉頭看着這兩個人,騙子不知道想到了什麽,然後非常惡劣地笑出聲來:“我會的,請務必提醒你的小情人看管好鑰匙。”
“請你不要扯上我,我和你沒有任何關系。”畫家嚴肅地說。這是他頭一次完整流利地說這麽多話。
“确實是這樣,”騙子不置可否地哼了一聲,“畢竟我在親吻你的時候也只想到他。”
這話換成別人聽到大概要惱羞成怒,但是畫家根本意識不到其中羞辱的意味。他只是覺得瘋子又要生氣了,瘋子在和騙子共處一室的時候總是容易生氣。
“你最好馬上滾出去。”
“可是你說過你不在意。”騙子表示抗議。
“那只是因為他是科斯塔,我愛他,所以我不在意。”瘋子斟酌片刻,挑了一個最能戳中騙子的詞彙。
“對,你說得對。”騙子的語調降下來,聲音漸冷而陰沉,“你很多情,需要愛的人總有那麽多,我很高興我是其中之一,即便你不肯承認。”
“所以我有恃無恐。”他說,“看着吧,我會做出什麽事情來。”