第48章 兩位旅行家
地球上,兩個旅行家還在面面相觑着。當然了,兩個人沉默的原因是很不一樣的。
小王子在為自己可能走錯了路而感到有些難受,至于北原和楓,他只是想到了一些過去的回憶而已。
金色頭發的小男孩,來自于地球之外……
這兩個關鍵詞像是有什麽神奇的魔力一樣,在瞬間就能夠打開一個人記憶的閥門。
舉着書裏的插圖,去追問父母“這是帽子還是吞了大象的蟒蛇”的幼年的自己……
因為同樣看不到箱子裏的小羊,而感到過難受的自己……
童年的每一個夜晚,都會看着星空,試圖從裏面找到b612小行星的自己……
默默祝福着小王子能夠回到自己的星球,找到他的玫瑰的自己……
那些本以為已經徹底淹沒在回憶最深處的東西,再一次悄悄地浮現出來,把內心的某一個角落用柔軟的酸澀填滿。
——你知道嗎?我對星空最初的愛,來自于一個孤獨的小王子,還有他的玫瑰花。
如果你愛上了一個生活在星星上的孩子,那麽你會喜歡上夜晚所有的星星。如果他在其中一顆星星上微笑,那麽所有的星星都會笑起來。
就像是一串串鈴铛一樣,它們就這樣笑着。直到有一天,你徹底地忘掉這個故事,成為一個大人為止。
北原和楓深吸了一口氣,努力把自己內心的酸澀重新塞了回去。
真糟糕。再這樣下去,他可能就要哭了——就像那只被馴服的狐貍一樣:被馴服的家夥往往會多愁善感一點。
那些已經模糊的記憶有時候甚至讓他自己都有點懷疑:他到底是在懷念這本書中美麗而憂傷的文字,還是當年那個懷着滿心浪漫和對美好的向往的自己。
亦或是那個早已經掩埋在過去裏、燦爛又明亮的童年?
Advertisement
旅行家掩去眼底一閃而逝的回憶神色,把自己的思緒重新拉回了當下,擡眸看向眼前金發的孩子。
小王子……不,如果聯系到這個世界觀特殊性的話,應該是這本書的作者,安東尼·德·聖-埃克蘇佩裏?
之前他也算是見過了不少著名的文豪。要是論起文學地位,不管是聖埃克蘇佩裏,還是《小王子》,其實都不算最高的。
但沖擊力,小王子無疑是最大的。
原來自己年少時,那些最不可思議、最難以企及的幻想,他現在只要擡起手,就可以真真切切地觸碰到了啊。
有一瞬間,北原和楓感覺自己想到了很多,但又像是什麽都沒有抓住。
高塔上長發的公主,大海裏歌唱的人魚,午夜過後還沒有消失的水晶鞋,從茶壺裏長出來的接骨木……
在這個文字具有魔力的世界,在這個存在着妖怪和真實不虛的傳說的世界——可能,我是說有沒有一種可能,它們都是可以伸手觸及的東西?
穿越者感受着那些湧現在腦海裏的、曾經被母親訴說的故事,忍不住露出一個微笑。
那些只屬于童年的童話都有可能是真的,沒有什麽比這個更美好了,不是嗎?
當然,在這一切之前……
旅行家微微彎下腰,注視着眼前這個看上去有些失落的孩子,露出了一個微笑:“沒有哦,你沒有迷路。”
“雖然有一點冒昧。”北原和楓嘆了口氣,然後向對方伸出了手,“但在這個時候,請允許我正式的自我介紹一下。”
“我是北原和楓。在這個星球上,我的職業是一個旅行家。”
來自異鄉的穿越者對眼前同樣不屬于這顆星星的孩子笑了笑:
“歡迎來到地球。”
“啊!這裏原來是地球嗎?”小王子睜大了眼睛,然後一下子笑了起來,“那它看上去可真漂亮。不知道為什麽,我認識的大人們總把地球描繪得非常奇怪……我叫安東尼,安東尼·德·聖-埃克蘇佩裏。”
“當然了,你可以叫我小王子,我認識的人都喜歡這麽叫我。住在b612行星的一座賣報亭裏。”
小王子笑着說道,然後伸出了自己的手,和旅行家的手握在了一起。
這是一種很奇妙的感覺。
北原和楓握着這只小小的、軟軟的手,突然升起了一種奇妙的保護欲。
也就在這一刻,他突然明白,為什麽在書裏,連沙漠上的蛇都很喜歡小王子了——因為他的确和這個堅硬的花崗岩的星球格格不入。
“對了,你之前為什麽要問我是不是畫家?”
北原和楓在心裏無聲地嘆息了一聲,把手松開,然後有些好奇——可能還帶着幾分期待地問道:“難道你需要我畫幾只小羊嗎?”
“……”小王子思考了一會兒,然後用更好奇的語氣反問眼前的大人,“小羊是什麽?”
“唔,一種長着四只蹄子,有着卷卷的毛的動物?”旅行家琢磨了一會兒,最後有些幹巴巴地形容道。
他仔細想了想,然後把自己的繪畫工具重新拿出來,畫了一只羊,給身邊的小王子看。
“你看,就是這樣的。”
“啊,它是在睡覺嗎?”小王子好奇地碰了碰畫上的打着瞌睡的羊,好像真的摸到了羊羔軟乎乎的卷毛,“它的毛好軟诶……b612行星上面從來沒有這麽軟的東西。”
“它是一只很喜歡安靜的小羊。”旅行家看着對方笑起來的樣子,也忍不住露出了微笑,“我可以把它送給你。”
一旦知道了對方的身份,來自這位小評論家的稱贊就讓人感覺到分外的高興——從某些方面上講,世界上再也沒有誰擁有比小王子更了不起的眼光了。
“不,我想要的并不是羊。”小王子擡起頭,專心地看着眼前的人,“給我畫一只貓吧!”
“我總感覺,不管是亞當斯先生還是赫伯特先生,他們都很懷念地球上的貓。”他說道,“所以請給我畫一只貓就好了。”
等等,亞當斯和赫伯特?
北原和楓琢磨了一會兒,感覺自己好像聽到了什麽了不得的名字。
但這不重要,反正也就是出場了個名字,只要沒真人出現,應該就沒什麽問題……吧。
旅行家默默地安慰了一把自己,很快畫出了一只正在歪頭看人的美短加白。當然,它在另一個世界裏,還有另外一個更有名的名字:
起司貓。
不得不說,美國短毛貓真的是一種相當活潑可愛,以及非常好養的漂亮貓咪。
來自外星的小朋友看到這只貓後,驚喜地“啊”了一聲,然後又變得有些猶豫不決起來。
“可是它看上去很活潑……如果跑丢了就糟糕了。”
他認真地看着這只貓,憂心忡忡地為它思考起了未來的問題:“賣報亭每天都會來很多很多人。如果它跟着別人跑丢的話,大家一定會很傷心……”
“沒事,我給你的這只貓很乖的,而且它很聰明,就算是走丢也會自己回來的。”
北原和楓信誓旦旦地說道,然後在邊上畫上了貓窩和貓爬架,然後外加一大堆的貓糧。當然還有貓砂以及貓砂盆。
嗯,這樣就沒問題了。
“真的嗎?這樣就好。”
小王子看上去很高興地湊近了看着這幅畫,眼睛看上去亮晶晶的,然後和旅行家主動分享起了他的故事。
“其實在我走之前,亞當斯先生告訴我,只能相信我在地球上遇見的第四十二個人。”他這麽對旅行家說道,“亞當斯先生總是覺得四十二是一個奇特的數字……我一直沒有想明白。”
其實我也沒想明白,42為什麽會是“生命、宇宙和一切的答案”。
北原和楓眨了眨眼,想起三次元亞當斯先生的《銀河系漫游指南》,忍不住笑了笑。
“唔,所以我正好是第四十二個人嗎?”
小王子看上去又顯得有點不好意思。
“其實我只數到了第十三個。”他小聲地說,“地球的人太多了,我根本數不過來。所以我還以為我走錯地方了呢。”
“噗哈哈哈哈……是這樣嗎?”
旅行家愣了兩秒,然後忍不住笑出了聲,為不知道在哪裏的亞當斯先生默哀了一秒:“不過地球上的人的确太多了,不怎麽好數。”
“大人總是只對數字感興趣。”小王子認真地說道,“但實際上,我根本不在乎第四十二個人是什麽……我只是想要認識一些朋友。”
北原和楓看着小王子,想起了書裏那個孤獨的看着日落的孩子:“我以為你已經認識很多人了。你說過,賣報亭每天會來很多人。”
“哦,是的。但他們更加關心的是一顆星星的構成成分:比如一種東西占了55,另一種只占了12之類的。”
小小的旅行家看上去有些不太理解他們的想法:“可在我的眼裏,星星就是一朵花。有紅色的,還有白色的,很漂亮地挂在星空裏。只是這個樣子而已。”
“……這樣嗎?”
北原和楓嘆了口氣,揉了揉這個孩子的腦袋,他不知道該怎麽安慰對方——怎麽說呢,雖然都是人類最奇妙的想象的産物,但童話側和科幻側的畫風的确有點不太兼容。
不過說起來,他還不知道對方的異能到底是什麽。
但是如果沒有猜錯的話,效果應該也是看到事物的另一面吧……和他的視角還有點像,哎?
“我現在有了一種新想法。我覺得我們至少可以試試。”北原和楓沉思了一會兒,感覺自己的腦海裏冒出來了一個新的主意,“你知道特異點嗎?”
在文野的設定裏,特異點的存在相當特殊。
太過相似或者相反的異能會形成特異點。但同時,能産生特意點的存在也不是簡單地局限于異能之間:if線的首領宰和書就是一個例子。
既然如此,他的“視角”是否也可以和別的異能形成特異點呢?
對于他們兩個人之間有沒有特異點,如果有的話又是什麽樣子,北原和楓還是很好奇的。
……
當一只西伯利亞森林貓在街道邊上路過的時候,它看到的是兩個正站在街道邊,看着天空的人類。
一個成年人,一個幼崽。他們看着遠處空無一物的天空,好像看到了什麽了不得的奇跡。
“哇,你看到了嗎?那邊的粉紅色!”大一點的人用一種高興地語調說道,“遠處很漂亮的藍色——那是蝴蝶嗎?”
貓甩了甩尾巴,打消了自己之前的想法:現在他覺得這兩個都是不折不扣的幼崽了。
“我沒見過蝴蝶,但是它們真的很漂亮。”金發的孩子高興地擡起頭,伸手指向虛空中的某個方向,“你看,它們飛起來了!”
“是的,從藍色的伏爾加河裏——我現在正在思考為什麽世上只有《藍色多瑙河》這樣的曲子,伏爾加河明明也應該有一首——哇哦,剛剛好像有一只白色的鹳鳥飛到了花裏。”
貓看着什麽都沒有的天空,耳朵尖抖了幾下,悠悠然然地走了。
人類真奇怪。它這麽想。
北原和楓和安東尼都沒有注意到這只貓的到來,事實上,他們都被眼前的景象吸引住了。
——在特異點的作用下,他們除了自己平時能夠看到的某些東西以外,還都看到了一種更加有趣、或者說活潑的事實。
喀山這座城市有這一種柔軟又包容的溫和,而這種溫和對此刻的他們,則是以一種生動而有趣的姿态體現了出來。
那是天空中大片大片粉紅色的花海,從花海中飛起的海藍色蝴蝶。
蝴蝶組成的溫柔的伏爾加河一路流淌到真實的河水裏,一路點亮了無數的星星和螢光。
白色的鹳鳥從白雲裏掙脫出來,撲朔着翅膀飛到了擠擠攘攘的花間,只留給人們一個漂亮的影子。
“它雪白雪白的……”
小王子拉着北原和楓的手,他擡起頭看着天空,眼睛顯得分外明亮。
“就像在我家鄉擡頭就能看到的星星一樣,它們都像是一朵白色的花。啊,又飛出來了!那邊的是什麽?”
“是貓,它有一座山那麽——大!”北原和楓比劃了一下,然後把他自己給逗笑了。
“它好像在看着我們。”小王子轉頭看向大人,“我們是不是應該說什麽?”
“它是在等着我們和它打招呼。”
北原和楓一本正經地回答道,然後向空氣裏除了他們兩個以外,沒有人能夠看見的大貓揮了揮手:“你好!喀山——!”
“它叫做喀山嗎?”
“是的,一座非常可愛的城市。當然,也是非常可愛的一只貓。只是你需要大點聲和它打招呼,否則它可能聽不見。”
小王子擡頭看着那只貓巨大的、圓溜溜的、似乎正在微笑的眼睛,于是也踮起腳,對那只貓招了招手:
“你好,喀山——”
“喵嗚~”
伫立在天邊的,像是山一樣大的貓似乎有點害羞,對他們軟軟地叫了一聲,然後也鑽到了粉紅的花叢裏。只有毛乎乎的大尾巴還沒有完全縮進去,被主人忘在了外面。
“你能想象嗎?如果有一個藝術家也能看到這一切,他一定會哭出來。”
北原和楓深吸了一口氣,好像要擁抱住這個城市,語調輕快得像是下一秒就要飛起來:“它有那麽那麽那麽美!”
“就和宇宙裏的星星一樣好看。”安東尼用很高興的語氣回答道。這已經是他對美最直接的評價了。
“也許晚上你可以給我指一指你認識的星星。現在我們已經有一樣的星空啦。”
“啊,是真的嗎?”
“當然是真的——如果你願意的話,我還可以幫你給它們起一個比編號數字可愛得多的名字。”
金發的孩子歡呼了一聲,然後撲到了旅行家的懷裏。
“還有四十二顆我沒給它們起名字。”他說,聲音裏是這個年齡孩子所應有的活潑,“我們可以每人輪流來,到時候天空裏就全是我們取過名字的星星了!”
街邊偶爾經過的人看着這兩個抱在一起,說着天方夜譚的“孩子”,都沒有說什麽,而是露出了溫和的微笑。
喀山人的性格向來是很能夠包容別人的。
所以自然,這個地方也充滿了童話。