第4章 男孩與蛇
男孩與蛇
隔日,一大早起來就聽見艾米叽叽喳喳過來跟我報喜,“卡萊爾,聽說了嘛,麥克、約翰、盧卡斯被瑪麗罰去掃了一晚上廁所!丹尼斯說他們掃完甚至都直不起腰啦~”哦豁,一大早聽到這種好消息,真是令人身心愉悅,我快樂得甚至可以再幹三碗飯。跟艾米一起小小歡呼完,我起來去洗漱,艾米一如往常,先跟着她的姐妹團去吃早飯,順便幫我占個位。
等我打理完,腳步輕快地邁入食堂時,悲催地發現艾米旁邊本該是我的位置被殺千刀的麥克給占了,看這家夥挑釁的表情,一看就是故意的。艾米一臉愧疚地看着我,想說什麽又怕站起來會成為麥克團夥的下一個欺負對象,只好默默低下頭繼續吃早飯。我好不容易壓住的火氣又開始蹭蹭蹭往上湧,早上的好心情瞬間消失殆盡,不過好女暫時不跟小屁孩鬥,幹飯要緊。我掃了一眼擠得滿滿當當的長桌,然後更悲催地發現只剩湯姆的對面還留有一個空位,看着麥克那小人得志的樣子,看來占我的位置是在這裏留坑。但是早餐時間快結束了,科爾夫人有嚴格的作息安排,過了用餐時間,我就只能餓肚子了。即使知道這個男孩不好惹,我還是只能硬着頭皮在他對面坐下。
不知是不是我的祈禱起了作用,早餐吃得很順利,如果忽視掉對面一大團人形冷空氣的話。事實上,湯姆只是掃了我一眼,便繼續喝湯了,仿佛我也只是一團誤入的空氣。他的這個臭屁态度果然令人火大,不過好在顏值很能打,我默默想,免費養眼了,不虧。
早餐時什麽都沒發生,似乎讓麥克很惱火,他在出了餐廳後悄悄對我揮了揮拳頭,暗示我接下來麻煩大了。我不甘示弱地瞪回去,我倒要看看是他的拳頭快,還是我的小報告打得快。
早餐過後是我的語言課,我現在已經能流利地講一些簡單日常用語了,這讓瑪麗很高興,她堅定地認為是自己優秀的教學治愈了我的學習障礙,讓我逐漸跟正常孩子一樣,甚至學習速度更快。我也希望早日擺脫智力發育緩慢的人設,因此也不戳破瑪麗老師的小誤會,畢竟這波是雙贏了。
今天是難得一見的晴天,陽光透過茂密的枝葉,斑斑駁駁地灑在院子裏。微風也帶着一點兒暖意,像是母親的鼻息,溫溫柔柔地撫摸着她的孩子們。瑪麗老師決定好好珍惜這個寶貴的晴天,下午放假,讓大小孩子們都到院子裏來透透氣。男孩女孩們快樂地飛進院子,形成一個個小團體,分散在院落裏玩耍。
作為唯二落單人員,我習慣性地自己找了個有樹蔭的角落坐下。這個角落剛好在院子的拐角,房子一側的牆壁正好将我跟院落裏的大部隊隔離開來,那邊歡鬧的聲音也變得略遙遠,仿佛這堵牆的兩邊是兩個不同的世界。
我享受着這難得的寧靜,挂在脖子上的吊墜随着我的動作滑動了一下。我耐不住,掏出吊墜打開,裏面是一個黑發的女人抱着一個女孩,女人正是前身的媽媽,只是相片裏的她少了那晚的狼狽,多了一分優雅從容,即使在現代看多了明星藝人俊男美女,我還是不得不承認這是個很美麗的女人,清水出芙蓉,天然去雕飾。她懷裏抱着的女孩同樣有一頭茂密的黑發,圓圓的臉蛋還帶着些嬰兒肥,雖然還沒長開,但是已經能看出她媽媽的影子,不出意外,将來也會是個小美人。哦,話說這個臉蛋現在的主人就是我,這麽想想還有點小激動呢。
我愉快地摸索着這塊挂墜,照片下面寫着卡麗絲·布萊克·亞克斯利、卡萊爾·亞克斯利,外國人有出嫁後冠夫姓的習慣,所以這個前身媽媽姓布萊克。我一邊摸索,一邊陷入了沉思,實在是目前為止遇到了太多的巧合,讓我不得不開始懷疑自己是不是穿越到了某個魔法世界,但是我手上的照片不是會動的版本,目前也沒碰到什麽不符合邏輯的魔法事件……
我發呆的這當口,一只蒼白的手猝不及防地将吊墜從我手上抽走。我一個激靈,迅速反應過來,看向面前的男孩。他正面向我,背對着陽光站着,本就冷漠的眼神,被打下的陰影襯托得更加陰郁。湯姆興趣昂然地把玩着我的吊墜,這個吊墜有着與這個孤兒院截然不同的精致,鏈子不知道用的什麽金屬,在陽光下折射出金燦燦的光亮,盒面雕刻着繁複的卷草暗紋,按下底下的扣子,吊墜啪一聲打開,露出裏面的母女照片。湯姆饒剛剛還饒有興趣的表情瞬間僵硬起來,逐漸陰郁的眸子細細看了會照片。我趁其不備,一把将吊墜從他手上摘下,迅速套上脖子,仔細塞進衣服領子裏。這畢竟,有可能是前身媽媽留下的最後一件物品,也是唯一能證明這具身體身份的東西,我一直有小心保存,即使在宿舍,也從來沒讓艾米見過。今天太粗心大意了,不該在屋外拿出來瞧,我暗暗懊惱。
我并不打算跟這個沒禮貌又霸道的男孩有什麽接觸,挂好鏈子就打算拍拍裙擺走人。“把鏈子留下。”背後的男孩冷冷出聲。我被這個無禮要求氣笑了,轉過身看向湯姆,挑着眉道,“我以為我才是項鏈的主人,并且我不想給你。再見!”我無視掉湯姆越發不悅的臉色,背過身繼續往院子那側走,在我看來這就是個無禮的臭屁小鬼,姐姐我兩輩子的人了,根本不在怕的。我正想拐過牆角,身後突然傳來男孩陰測測的聲音,但是我沒聽懂他說了什麽,我确定他講的不是英語,相比于語言,這更像是低啞的嘶嘶聲,聽的我一陣雞皮疙瘩,寒毛直豎。
我回過身想看看他到底在搞什麽鬼,然後我發現以我為圓心的周圍草叢響起了嘻嘻索索的聲音,許多我最怕的長條形動物,從草叢裏鑽出來,将我團團圍住。我瞬間想尖叫,但是恐懼仿佛将我的喉嚨牢牢釘住了,我的心開始跳得飛快,仿佛要從稚嫩的胸膛竄出來。
“現在可以交出吊墜了麽”湯姆冷笑着說,“你也不希望我的朋友們晚上去你的床上做客吧。”
我緊緊攥着吊墜僵立着,人在極度恐懼的時候是沒法思考的也沒法動彈的。我的恐懼讓我完全無法操控自己的身體,甚至呼吸都在緩慢停止。瞳孔倒映着這些吐着信子的蛇,甚至開始有些擴散,随着湯姆的聲音,慢慢地,機械地轉到他的臉上。這些蛇向我這個圓心越來越近,我的心也跳得越來越快。當恐懼情緒跨過某個臨界點,突然有一個念頭從我停轉的腦子裏爆發出來,想要毀滅,毀掉一切!毀掉一切!!我感覺到我的身體裏有什麽力量開始覺醒,借這個契機開始爆發出來了。
湯姆發現對面久久沒有動靜,微微皺起眉,眯着眼審視被蛇群包圍的女孩,黑色的半披肩發被編成兩個小辮子綴在肩上,臉色因為驚恐而變得蒼白,嘴唇也失去了往日紅潤的血色,使得原本就漂亮的臉蛋更加多了一份易碎的美感,不可否認,這是個長得很合自己口味的小廢物。往常的那些廢物點心,被這麽一吓都會哭得哇哇叫,然後馬上乖乖交出東西,根本堅持不了幾秒,這個漂亮廢物居然能堅持這麽久。
Advertisement
湯姆并不打算縱蛇傷人,他還沒蠢到這個地步,威吓孩子讓他們乖乖聽話是一回事,傷了人就是另一回事,科爾夫人這個瘋女人會死死抓住這個把柄,把他送進瘋人院的。突然,湯姆發現最靠近女孩的那圈蛇在逐漸被風化,是的,并沒有看錯,它們甚至連掙紮都來不及,從頭到尾,迅速變成細碎的顆粒消散在風裏。地面以女孩為中心結起了冰霜,冰霜向外迅速蔓延,沿途結冰的樹木灌木全都一瞬間失去生機,樹葉石子瞬間化為齑粉消散。女孩一動不動,呆呆地立着,而冰霜向外蔓延的速度則越來越快,蛇群已經全都消失成為塵埃顆粒。
在冰面即将把湯姆也凍結起來時,呆立的女孩仿佛終于承載不了這巨大的負荷,一頭昏倒在冰面上。随着卡萊爾失去意識,蔓延的冰霜仿佛失去了支撐的力量,止住了向外的勢頭,逐漸被溫暖的陽光融化成水,沒入地面,就跟它出現的時候一樣詭秘,消失得也猝不及防。只有周圈枯萎的樹枝灌木能證明剛才一幕是多麽驚心動魄。