第1章 章節
[Fate]埃爾梅羅二世書信
作者:死者葬儀
文案
韋伯·維爾維特生平書信資料集。
節選:
《時鐘塔講師書信》編纂委員會
2112年夏時鐘塔
初版序言
埃爾梅羅二世,原名韋伯維爾維特,來自僅有三代的魔術師家族。由于在複興埃爾梅羅學派付出的努力和成就,被貴族阿其波爾特家族賜予了家名,而本來的家族血統反而隐沒在埃爾梅羅之下。擁有種種綽號和時鐘塔将近三分之一的王冠階級學生,埃爾梅羅二世在時鐘塔的講師之中也是極具特殊性的一名。比起其在魔術理論上的高度成就、乃至對學生的精心培養而言,埃爾梅羅二世自身的魔術成就則往往有得到過分低估之嫌。雖然評定等級只有四階,但是在阿波盧契德家族特有的“月靈髓液”禮裝之外,埃爾梅羅二世還在某項特定魔術領域內進行了深入的研究。在其生前,這項研究并未在學會上發表過,所存有全部線索僅存在于他和幾名親近學生的通信之中。通過對本書的閱讀,或可對埃爾梅羅二世的魔術成就得到進一步了解。
由于年代較近的緣故,編者亦收集到了埃爾梅羅二世作為見習魔術師時的書信。相信這些富有生活意味的書信也将充分引起學生們的興趣,特此附注。
內容标簽:悵然若失 魔法時刻
搜索關鍵字:主角:韋伯(埃爾梅羅二世) ┃ 配角:大帝 ┃ 其它:
叢書前言
叢書前言
本《時鐘塔講師書信》叢書,由倫敦時鐘塔魔術史研究組編輯,力圖展現時鐘塔著名講師的魔術理論思想和治學脈絡,并為其後的傳記及編年史編纂保存第一手資料。其中收錄的諸位魔術師,皆在時鐘塔的歷史上享有盛名。對于他們理論和生平的研究,往往有裨于後學。本叢書作為《時鐘塔講師學術傳記》的補充資料,在提供大量原始資料的同時,亦補充了學術傳記所不能及的細節。對于新邁入魔術研究領域的學生而言,亦可通過此叢書對魔術社會及魔術師之間的人際往返有所了解。本叢書的編纂原則如下:
一、存疑不錄。收入此書的書信,均經過魔術檢驗,具有百分之一百的可信度。對于抄件、打印件等無法驗證的書信,經過甄別後列入附錄。
Advertisement
一、嚴格按作者收錄。由于時鐘塔講師和當時的大魔術師之間會存在書信來往關系,為避免互見,僅收入該卷作者所寫的書信,并将回信編入互見索引或附錄。
一、按年代次序排列。對于日期存疑的信件,均于開頭著名。
一、不作內容編輯。最大限度地保留文獻價值,對原文闕文及模糊之處均原樣收入。如有錯字一類,将以尾注形式注明。
本叢書在時鐘塔“記寫萬象”項目的資金支持下完成,特此致謝。
《時鐘塔講師書信》編纂委員會
2112年夏時鐘塔
初版序言
埃爾梅羅二世,原名韋伯維爾維特,來自僅有三代的魔術師家族。由于在複興埃爾梅羅學派付出的努力和成就,被貴族阿其波爾特家族賜予了家名,而本來的家族血統反而隐沒在埃爾梅羅之下。擁有種種綽號和時鐘塔将近三分之一的王冠階級學生,埃爾梅羅二世在時鐘塔的講師之中也是極具特殊性的一名。比起其在魔術理論上的高度成就、乃至對學生的精心培養而言,埃爾梅羅二世自身的魔術成就則往往有得到過分低估之嫌。雖然評定等級只有四階,但是在阿波盧契德家族特有的“月靈髓液”禮裝之外,埃爾梅羅二世還在某項特定魔術領域內進行了深入的研究。在其生前,這項研究并未在學會上發表過,所存有全部線索僅存在于他和幾名親近學生的通信之中。通過對本書的閱讀,或可對埃爾梅羅二世的魔術成就得到進一步了解。
由于年代較近的緣故,編者亦收集到了埃爾梅羅二世作為見習魔術師時的書信。相信這些富有生活意味的書信也将充分引起學生們的興趣,特此附注。
第二版序言
作為資料性叢書中的一卷,其能夠取得如此成功,是編者當時不能預料的。新版在舊版基礎上增加了一卷附錄,并增添了互見索引條目。
第三版序言
應雪片般飛來的讀者來信之要求,特将新近發現的埃爾梅羅二世未寄出信整理附入。對于日期已佚的信件,編者均依手頭所有的傳記及年譜資料,盡可能按照時序編入其中,若有謬誤應屬不免,懇請諸位讀者加以諒解。
作為時鐘塔近兩百年來最著名的講師,埃爾梅羅二世的神秘失蹤,仍然是魔術史學家和傳記作者感興趣的題目。圍繞新近發現的沒有标明收件人的未寄出信件,産生了種種的猜想,不過編者更傾向于将這些信件作為埃爾梅羅二世在私人閑暇時的手記,尤其是最後幾封未寄出信中對于時間魔術的深入探讨,更證明了這些信件的學術價值。
對于此書在書店中從“歷史”架轉到“暢銷書”區,編者甚表遺憾,并提請大家注意本書的史料及文獻價值。
1990-1992
4.5.1990 冬木日本
教務長,
您的來信已經收到。我将于秋季學期前按時返校。我很遺憾獎學金委員的決定。來年我将以加倍的努力彌補半年來荒廢的損失,并感謝委員會保留了我在時鐘塔繼續學習的機會。
您真摯的,
韋伯維爾維特
******
13.5.1990 東京日本
約翰,
最近如何?我現在還留在日本,現在準備回英國了。時鐘塔那幫老混蛋把我的獎學金砍成半獎了,現在我必須得搬出宿舍找個住處。
如果你們那套在橡樹街的公寓還能再接納一個同租者的話,請看在我們當初一同奮戰考試的情誼上,考慮我一下。雖然很不好意思開口,但是我現在确實陷入了金錢上的困境。
韋伯
******
9.6.1990 東京日本
約翰,
沒錯,我還活着,所以可以停止你們那制造都市傳說的愚蠢行為了,我可不想九月份一進時鐘塔就被大家當成幽靈。謝謝你們的好意,閣樓上的房間對我而言沒有問題。在我走之前想要寄一部分行李回去,現在還有人留在公寓裏吧?
再次謝謝莎莉的提議,但是我目前還能自給自足。日本打工時薪很高,所以我有希望在攢夠機票錢之外,還能為下半年的生活費打下些基礎。簽證的問題惹來了一些移民局的官員,不過在日益精進的催眠術的作用下,他們滿意地回去了。
至于之前我休學的原因,這是個過于複雜的問題,要寫的話可能會用掉半本信紙,所以還是等我回去再向你們解釋。另外,我本來預期的只是寒假期間的短期停留,但是因為種種原因,在這邊耽擱下來了。不,我并不是一直停留在日本,而是在遠東地區做了一些旅行,這是赤字的最大來源。
至于“我都快不敢相信你是那個韋伯了”,抱歉,我确實是那個家夥。如果可以我可以給你複述一遍當年你在魔術理論考試上險些被抓的經過。
公寓的事情,非常感謝。我得趕去超市打工了,就此撂筆。
Best wishes,
韋伯
p.s.日本真是個物價高昂的地區。回倫敦之後我會對牛肉感恩戴德的。
******
28.10.1991 時鐘塔倫敦
阿其波爾特小姐,
冒昧給您寫信。我是韋伯維爾維特,時鐘塔見習魔術師,也是當初凱奈斯老師的一名弟子。在凱奈斯老師因意外過世之後,時鐘塔這邊的研究資料基本也已封存,然而,如果繼續下去,恐怕凱奈斯老師的研究成果就會就此散落在時鐘塔的資料庫裏,我相信這絕非阿其波爾特家所希望看到的。
如果可能,我希望能夠與您會晤,以求得到您對我繼續凱奈斯老師的研究的許可。
您真摯的,
韋伯維爾維特
******
7.11.1991 時鐘塔倫敦
阿其波爾特小姐,
抱歉再次打擾您。我于十月末曾經和您寫信協商過繼續凱奈斯老師研究一事,至今未收到您的回信。雖然我不該如此冒昧,但請允許我告知您一件将會使您不快的事實:降靈科可能會在沒有注冊見習魔術師從屬的情況下,就此取消埃爾梅羅學派的講師席位。您應該有所耳聞,降靈科主管索菲亞利先生一直對凱奈斯老師心懷芥蒂,現在這怒火已經延燒至埃爾梅羅學派了。
我萬