第11章
“這是個好問題。”斯內普目光暗沉地盯着哈利,那雙漆黑的眼瞳中懷疑的霧霭在凝聚成堅硬不可摧的石牆。
這小子已經不是第一次在他面前耍花樣了,他從一年級時就已經學會如何裝模作樣,在教授面前故作純良,實際上他明白的很。
“你覺得在什麽情況下花會凋謝成這樣呢?”他輕輕地将問題又抛回給了哈利。
“唔,狂風?”哈利摸着下巴,他真的很努力的在思考了。但他對植物人也就只有一個概念,如果不是斯內普告訴他的那些,他完全想不到植物還會變成人。
“我想不通,植物都已經變成人了——難道這些植物和受害人認識?”他換了個思路,把植物當成人去理解的話,一想到這裏哈利偷偷地瞥了眼斯內普。
他面前就有一個最好的例子。
“你應該問這些植物去哪裏了。”斯內普面無表情地點出了問題的關鍵,“我真懷疑這一年來傲羅辦公室教給了你什麽,很顯然你連最基本的觀察和聯想都做不好。看來魔法部一年高昂的經費用在了何處——這就是答案了。”
哈利被說得漲紅了臉,他瞪着斯內普,這個老混蛋的嘴中總是沒有好話,就像渾身是刺一樣——可不是渾身都是刺嘛!
“這已經是戰後最惡劣的案件了。”哈利辯解道,“受害人可是巫師,誰又能悄無聲息地将一個巫師抽幹血,就像是吸血鬼也做不到。加上現場毫無抵抗痕跡,魔杖回溯的結果是熄燈咒。看上去受害人只是睡了一覺就失去了全身的血液——會是植物人幹的嗎?”他忍不住又一次問道。
“植物并不吸血。”斯內普用一種看怎麽也教不會的傻子的眼神看着哈利。
哈利打了個激靈,他仿佛從斯內普那責問的眼神中終于找回了出走多時的智慧,“你是說受害人不只是巫師,還有在場的植物——哦,那些花!——那個人是和受害人一起的!”哈利叫了起來,他拿走斯內普手上的記錄球,将影響調回那些散落的花瓣上,如果将花瓣想象成一個人,那麽這個人的位置——或許當時他是在保護受害者?
“什麽時候花會凋零——是死亡嗎?”哈利頓了頓,“你送我的花會影響到你嗎?”他不由得擔心起斯內普的狀态,但這個老混蛋看上去毫無影響,和往常一樣句句戳他心肺,拐彎抹角罵着魔法部。
“你摘了一朵花,于是一棵植物就死了?”斯內普嗤了一聲,他的嘴角掀起一貫的嘲諷,“但你說的有一部分對了——那兩棵植物的狀态并不好。”他指了指記錄球中定格的畫面。
“那并非正常的謝敗,像是一時之間耗盡了所有生命力。或許那棵玫瑰想要挽救什麽,但最終連他自己都敗落了。”他似乎是回憶起某件事,臉上的譏諷更甚,令他臉上的神情尤為冷漠,仿佛在隔着時空回憶某個人的醜事。
然而只有他自己知道他在自嘲他曾經犯得傻,而他當時愚蠢行為所保護的人就坐在他的面前,強行拉着他分析着令人頭疼的案件。
波特陷入思考的模樣還是能夠糊弄人的——斯內普發覺他冒出的花苞割下來就能湊成一捧鮮花,如果波特收下的話,他是否會整個人傻愣在那裏,抱着鮮紅的花束,而那張臉會逐漸的染上潮紅,并濕潤起來,羞澀令他汗濕而多汁,像是一顆終于成熟的飽滿的蜜桃。
“這不是一棵植物的所有部件吧。”哈利跟随着斯內普一起盯着記錄球中的畫面,“所以是重傷——那棵植物逃走了?”他努力拼湊着案發時的畫面。
斯內普确實給了他一個嶄新的視角,現在他大約知道他該找什麽了——而信封中的門鑰匙所帶來的線索真正的指向。
“目擊者,至少有兩個。”哈利抿了抿嘴,眼前的迷霧仿佛被一只大手輕輕剝開,他逐漸窺見了大霧所籠罩着的秘密。
“看上去遇到了好事,難道斯內普教授沒有苛責你?”
下班後,發現好友還沒有回來,赫敏便簡單地做了自己的那份飯,享用完畢并拿出一本歐洲法律書來看時,她已經做好了好友徹夜未歸的準備了。卻沒想到,這個時候外出一整天的哈利卻回來了,臉上帶着光,一掃前幾天的波折和疲憊。
“哦,西弗勒斯還是老樣子。”哈利撇了撇嘴,他挨得罵只多不會少!
“我做了頓晚餐,稍稍耽擱了點時間。”他想起了煥然一新的蜘蛛尾巷內連廚房都像是嶄新的一樣——斯內普怕不是真把自己當成植物了,喝水就能過活!
但是他的教授是人,他知道斯內普會呼吸,三言兩語就噴毒液,還喜歡一整天泡在魔藥制作間不出門。——這樣的工作強度,只喝水的下場必然是去聖芒戈占床位!
一想到這裏哈利就氣呼呼地鼓起臉,“幸好我的手藝還算達到了西弗勒斯的要求。”那個慣會挑刺的老混蛋!他就不信斯內普光喝水就能長那麽高!
“所以你和斯內普教授一起吃了晚飯。”赫敏笑了起來,她就知道她的好友的魅力,就算是曾經最和他不對付的魔藥學教授也不得不妥協。
雖然她總覺得這其中還有其他事,否則哈利不至于在斯內普回來後連案件都顧不上,直接登門去拜訪。
“我說服了西弗勒斯協助我辦案。”哈利簡單說了他這一天忙活的成果,“案件有大進展,西弗勒斯他真的很厲害,是我見過最聰明的人——也許我該搬去蜘蛛尾巷。”他含糊地說着,那雙開始發光發亮的綠眼睛洩露了他的想法。
他已經完全着了迷。
“我可以照顧他,你覺得西弗勒斯看上去像是會做飯的人嗎?——怎麽可能呢?那個老混蛋只要喝水就飽了!他怕不是恨不得一整天都撲在魔藥上。”他說了這麽多全都在自言自語,而事實就是,斯內普給了他思路後,就跑去陪他的坩埚,如果不是他做好了飯,把斯內普硬拽出去,那個老混蛋才不會離開他的坩埚。
“你們相處得比想象中的還要好得多嘛。”赫敏揚了揚眉,“所以你準備明天搬出去?”
“明天?——不,我現在就搬過去。”哈利咬着頭,他越想越覺得,他現在就該回去打個措手不及,看看斯內普是不是一心撲在坩埚前,連覺都不睡。
畢竟植物,只要曬曬太陽就能活得很不錯——而斯內普是真的把自己當成一棵植物,而不是人類,所以使勁地在糟蹋他自己。
格蘭芬多就是這樣如一團疾馳的火,當即做下決定便風風火火地整理了行李,踏入了飛路網——整個過程連一小時都沒有,哈利就告別了好友,離開了格裏莫廣場12號。
赫敏給自己倒了一杯熱茶,從好友雷厲風行的行動中醒醒神——而納威的草本茶配方效果立竿見影,她很快就找到了哈利的火急火燎的行動中的那一塊遺落下拼圖,恰好地嵌入了這一年來哈利反複做得和黑魔王最終決戰那一日的噩夢。
“哦,原來是這樣。”赫敏拍了拍腦門,她來回踱着步,想着失蹤一年多後突然回到魔法界的斯內普,想到曾經的魔藥學教授沒有将好友丢出家門,也沒有拒絕他的來訪。
而現在,哈利突然就做了要搬去和斯內普同居的決定——他走了有半小時了吧!沒有被丢回來!
所以哈利并不是一頭熱——
“你猜猜我發現了什麽?”赫敏點燃了壁爐的火焰,朝着其中撒了把飛路粉。
“哦,饒了我吧,你知道巫師的小孩有多難搞?我怎麽這麽想不開在選科室時選了兒科!”德拉科·馬爾福疲憊又暴躁的聲音從壁爐的另一頭傳過來。
“因為你是個爸寶媽寶,所以你對付同樣是爸寶媽寶的小孩最有一套了。對吧,巨嬰少爺?”
赫敏笑得暢快的聲音從壁爐的火焰中一躍飛進了德拉科而耳膜中,魔女的笑聲在他的腦袋裏開始跳着踢踏舞。
他拿起厚厚的兒科大全往自己的腦門上一拍,“說吧,什麽事,這個時候想起來折騰我了。你怎麽不折騰波特和韋斯萊去?”
“哈利說要搬去斯內普教授家。”赫敏丢下一顆足以弄暈一群巨怪的火焰彈。
“疤頭居然這麽想不開,他想要被丢出去成為《預言家日報》頭條,标題是失心瘋的救世主?”德拉科迫不及待地哈哈大笑了起來。
而很快他就笑不出來。
“哈利已經打包行李從壁爐鑽過去。而現在過去四十分鐘了,他并沒有被丢出來。”赫敏清了清嗓子,她仿佛看見了德拉科臉上崩掉的表情——哦,足以令她一個月都有個好心情!
“我想着這種好事,可不是得分享給你嘛。獻上祝福吧!哈哈哈哈。”
“我敲你媽的波特,快給我滾回……”德拉科消化了那一連串的仿佛在他腦門上鑽孔的銀鈴般的笑聲後,他難得失禮地從椅子上摔了下來,忍不住破口大罵。
赫敏見好就收的熄滅了壁爐中的火焰,至于德拉科的憤怒,哦——他不是挺精神的嘛,不用來徹夜刷《兒科疑難疾病大全》多可惜呀。
--------------------
赫敏的快樂源泉是欺負德拉科。哈利很有奉獻精神,先照顧教授的胃