第34章 歸程(1)
第34章 歸程 (1)
某日我和埃德森傍晚從耀克公園散步回來。快走到熟悉的巷弄時我們的注意力忽然被不遠處的哭聲、呻吟聲和怒吼聲吸引住了。漫不經心地往街對面掃了一眼,我發現那邊有一圈圍觀的人群,至少有六七十人。聲音太過慘烈,我和埃德森也決定去觀望幾分鐘——反正閑着也是無事可做。意大利人不喜歡湊熱鬧,所以我們都很好奇究竟是發生了什麽事情。借過。我輕輕地扒開一層又一層的人群,往裏擠。埃德森緊跟着我,為我擋住別人亂揮的手。待看清最中心的幾個人後,我頭腦幾乎是被粘稠的膠水糊住一般。我想埃德森應該也與我相同。
那是兩個半大的男孩子和兩個中年成年人。其中一個男孩緊緊地用身體護住了另一個男孩,而他的父母——應該是,天曉得——正對他拳打腳踢。男人拽着男孩的頭發就扇了他兩耳光,嘴巴裏還罵着不清不楚的肮髒、下賤、粗俗的詞語。那兩個孩子都在流淚。
真是可憐啊。我的耳朵捕捉到周遭的陌生人竊竊私語。可憐什麽。另一個看戲者似是很不屑。我認為父母才是最可憐的吧。自己的兒子跟別的男生搞惡心的同性戀,這事兒如果擱我家孩子的身上我絕對會瘋。聽了這話,又有人表示贊同。我的上帝,如果是我,我鐵定會将雞奸的兩人送進精神病院,讓藥物和機器好好地治一治他們的腦子。有人繼續搭話。這不會得病嗎?
我呼吸困難、手腳冰涼,冷汗一層一層地往外冒,胃裏一陣惡心正猛烈的翻湧。我不清楚埃德森是如何将我拽出人群的。我只知曉待我回過神,我和他回到了那條漆黑得沒有一絲光亮的巷弄裏。我猛地推開埃德森,手掌撐着冰涼硌人的石子牆壁嘔吐。我吐光了晚餐,又吐出苦膽,最後再也沒有東西可以讓我吐了,便只能攣縮着胃幹嘔。身旁的埃德森沉默地注視着我,遞給我紙巾和礦泉水。我用清水漱口,洗去了口腔裏的污穢。走吧。見我完成了一系列的事情後,埃德森終于開了口,嗓音沙啞。我小幅度地點頭,行屍走肉般跟在他身後。
黃發La bambina細心地察覺我和埃德森臉色難堪,便識趣地沒找我倆搭話。我們回到房間反鎖上門,一句話也不說。興許是埃德森聽見了聲響,他忽然扳過我的下巴,替我揩去眼淚。我都不知道自己何時淚流滿面,只知曉後來埃德森借給我他的左手。我把眼睛埋進他溫熱的掌心。淚水很快便将他的手打濕了,并且順着指縫滴落到白色的床單上,氤氲成一團無規則的形狀。在看到那兩個年輕的男孩子被世人唾棄的那一刻我很崩潰。原來愛不是無所不能。愛也不是規則,相反地,愛應該是束縛才對。這個念想可謂了颠覆了我的認知。我很茫然。那我和埃德森呢?我們難道也是畸形的愛的附生品嗎?我們又會有怎樣的下場?是不是我們也将在未來的某一天如何千年前的耶稣一樣,被釘死在十字架上?直到皮膚腐爛,黃粉蟲在我們血肉模糊的身軀上蠕動,低頭啃咬組織細胞早已壞死的腐肉,只剩下一具陰森白骨後?不對。我否定了自己,但是不自信。我和埃德森明明沒有任何罪行,我們沒有犯罪。
我們仿佛被瓦解了。我無法感知到自己的存在,我無法感知到真實。我和埃德森此時究竟是虛幻的存在還是真正的存在?這裏又是哪裏?這裏究竟是耀克,還是密特拉,又或者是羅馬、佛羅倫薩?不過話說回來,世界上有沒有可能存在一個既是耀克又是密特拉的地方?這兩個陌生又熟悉的城市有沒有可能像我與埃德森一樣合二為一?天曉得。
我雙腿纏緊了埃德森的腰。我們再次雞奸。這次我們的性交不求快感,也不求高潮,我們只是在互相确認彼此的存在,确認彼此真實的存在。我被弄得很痛,而且是第一次這麽痛,痛得我都不知該如何形容。但是這點疼痛卻使我安心——至少它證明了我們不是在夢中,目前的這個世界好歹還是真實的。埃德森性感低沉的喘息聲與我高亢甘美的叫喊聲肆意交纏。他吻我,我吻他。他說他愛我,我說我愛他。我們是真的像兩個被推進地獄火海的瘋子。
後來那段時光對于我而言是極其混亂的,不過我想埃德森也是。天氣不好,一直都陰沉沉的。我懷疑即将要下一場特大暴雨。這很奇怪。我想。這裏明明是九月初的意大利。我讨厭陰天,讨厭極了。但是我也說不出原因,總而言之就是很讨厭。我和埃德森幾乎每日都在做愛。為了做愛時助興我還去破舊的二手雜貨鋪買了一沓色情影片。我們躲進昏暗逼仄的旅館房間,将CD放進浸滿污漬的木桌上架着的電視上方的DVD機中。小小的電視機屏幕裏播放着色情男演員和色情女演員性愛的畫面。每當身材妙曼的漂亮女人被覆在她身上的男人操到失聲尖叫時,我也正巧被埃德森插得只能呻吟着叫他名字。我們從來都不把窗簾拉開,因此房內總是昏沉沉的。磨砂窗戶也是緊閉着。屋內空氣渾濁極了。有鹹腥的精液味,有嗆人的煙味,有酸澀的酒味,有廉價的水果糖味,還有各種食物混雜在一起的難以用語言描述的異味。如果我們房門外的走廊有人經過,我敢打包票他或者她一定會駭一跳的。因為我們的屋子裏有四個人的聲音。色情片裏男人喘着粗氣和女人的高聲尖叫;現實中的埃德森的喘息和我的放浪的呻吟。色情片的主角換了一個又一個,但是我和埃德森仍在繼續。他說這些女人的叫床聲都沒我的好聽。他還說真想将我永遠地囚禁在這裏操一輩子。這話其實講得很粗很俗,但是我喜歡。我帶着哭腔說好。他便更加賣力地幹我。
在這些天裏,我們使用了很多性愛的姿勢。我的身體随意地被埃德森翻折,以供他的陰莖可以更深地插進我的身體。以前我從來都沒想過 一個人的身體竟然可以被擺弄成如此繁多的姿勢。不過換了一圈後,我和他都還是最愛正面。後入還有騎乘也還行,但是這些都比不上第一位。女人正張開大腿讓面前的男人伸舌舔弄自己的陰道,埃德森見着了也拉開我的雙腿,把軟滑的舌尖往被操得軟爛紅腫的後穴裏送。這種感覺很奇妙。我失聲尖叫着像并攏雙腿,卻被埃德森強硬地抵住雙腿。見我哭得厲害,他的舌尖便攢動得更快。最後堅挺的陰莖再次侵入我時,埃德森俯身說我這副模樣像被人迷奸了一樣。事實上我早已無法出聲,我的嗓子因為叫得太多而嘶啞。透過淚水迷蒙的雙眼望着覆在我身上律動着的埃德森,一些無厘頭的畫面鑽進了我的腦海裏。時光退回到兩個月前的密特拉,在南部大農場的三層小木屋裏,埃德森在浴室淋浴時我躺在沙發上幻想埃德森的雙重人格。既然如此,現在這個幻想也實用。埃德森的第二重人格的實體被逼出來啦,在我面前的有兩個埃德森。白天一個埃德森操我,晚上又是另外一個埃德森幹我。等到了沒有白天黑夜的那日,兩個埃德森一起上我。他們把我按在這張沾滿體液的床上,我不反抗。兩根粗長的性器同時插進媚紅的穴道。他們一起占有了我。我是屬于埃德森的,無論是一個還是兩個。
我們忘記了疲倦,忘記了饑餓。我們很少進食,大多數情況下都是在一根接着一根的吸煙。深色的地毯上掉滿了煙頭。我抽的,他抽的,還有我們一起抽的。有時我們做愛時也抽,任由着煙灰掉落在我的胸膛、床單上;也任由着香煙灼燒我們的指尖。我們做完愛抽得是最狠的。整個房間裏煙霧缭繞,嗆得我眼淚不止,但是哪怕紅着眼尾我也繼續吸煙。我們像兩個犯了毒瘾的瘾君子一樣專注地享用食指和中指間夾着的香煙。我們嘗試了不同牌子,不同口味。我最喜歡的是草莓爆珠,埃德森最喜歡薄荷爆珠。我們邊吸煙邊接吻、為彼此手淫,吸完煙繼續在肮髒的床上做愛。酒倒是不常飲用。不過埃德森偶爾會将我灌醉,等我睡着後再兇狠地操幹我。第二日醒來後我才發現——因為後穴很痛,而且股間還殘留着精液。對此我無所謂。在性愛方面我很縱容他。他若是想把我捆綁起來幹也無事,無所謂。我甚至還同意他給我喂一些猛烈的性藥。不過埃德森擔心那玩意兒有副作用,堅持不給我使用。我笑了笑也就過去了。除去做愛、吸煙,我還畫畫。畫的全都是我和埃德森性愛時的場景。但是那兩具男性身體的主人的臉我并沒有描出。天曉得這是為什麽。
瑰麗色的情欲于昏暗逼仄的旅館內升騰、蔓延。香煙灰灑落在沾滿體液的肮髒床單上。兩張布滿潮紅和欲望的臉在嗆人的白霧間忽隐忽現。他們在無人監視的世界裏肆意地擁抱、接吻、做愛。
有天傍晚我們終于離開了旅館房間出門散了步。長時間窩在昏暗房內的性愛促使我忽然有些畏懼陽光。不過好在這種狀況僅僅只持續了十分鐘左右。我和埃德森去街邊的甜品店買蛋筒冰淇淋和牛角包吃。待我們用完晚餐,外面天色又變了。烏雲積聚在耀克上方的天空。我走了個神:密特拉現在在下雨嗎,還有羅馬呢?不過等到我們付過賬單在店內坐着看了會兒書後,西斜的落日又再度挂上被染成蜜橘色泛紫的天空,烏雲又消失不見了。天曉得它跑去哪裏玩耍了。我和埃德森一起離開甜品鋪。在回旅館的途中,我們經過了一家光線幽暗的雜貨鋪。埃德森讓我在外稍等片刻,自己轉身進入店內。我倚靠着牆壁吸了半支煙,埃德森便回來了。他一手提着一盞煤油燈,另一只手則攥了一張圖片——我眯着眼睛辨認好半天才發現那原來是一張世界地圖。走吧。他對我說。
剛回到房內,外面便開始淅淅淋淋地落小雨滴。我問埃德森買地圖幹什麽。他在牆壁上找了個大頭釘,随手将煤油燈挂在上面。離開。埃德森簡易道,坐回我的身邊。幾日後我們得離開這兒,你有沒有想去的地方?他問我。接過地圖,我們湊在一起看。
希臘不錯,我喜歡愛琴海。
西班牙的夏日陽光也很迷人。
Advertisement
噢,埃及的木乃伊和金字塔我還沒看過呢。
或者東方你覺得怎麽樣?
我們讨論了半個鐘頭。最後還是認為得先去一趟羅馬和佛羅倫薩。埃德森說他很熟悉羅馬,保證可以帶着我在羅馬城和他一起東躲西藏他焦灼的父母和警察而不被抓住。我“咯咯”地笑着。埃德森,要是我們準備抓住的話,那我們就會被處以刑罰啦。我們到時候可就是有罪之人了。我說。他吻我。放心,絕對不會被抓住的。
後面再去希臘怎麽樣,我太喜歡愛琴海了。
好。如果來得及的話我們還可以趕在明年七月份去一趟加拿大的蒙特利爾看奧運會。埃德森也笑了。
嗯,一定可以的。
我們晚上沒有做愛,而是埃德森從身後摟住我的腰,我們一起安安穩穩地睡了一覺。希望明天的天氣不賴。我想。
不知是不是我的許願有效果,後面果真沒有再下雨了。每日都是豔陽高照的,甚至有了點夏天的影子。但是我清楚這不過只是秋日的把戲罷了。小花招不值得一提。我跟埃德森說我想養長發。他好像有些詫異,看了我半晌後輕輕地抿嘴微笑。好啊。我繼續說。養長後我還打算染發。他問我想染成什麽顏色。黑色。我回答。那不錯。他點頭。暫停一秒。埃德森,你難道就不想知道為什麽嗎?我追問他。被提問的人笑得明媚極了,低頭在我的眉心印下一個羽毛般輕柔的吻。我正被那雙湛藍的眼眸深沉地注視着。需要我陪你一起留長發染頭發嗎?他詢問我,并沒有回答我的問題。我笑了。不用啦。他那稱不上回複的回複令我很是心動。不過也是,畢竟埃德森是我至死不渝的愛人。
在耀克剩下的日子裏,我們如同剛逃離到此地沒有任何不同地度過每一天。又是舞廳、酒吧、電影院、海邊、沙灘……臨走的前一天我們去了耀克的唯一一家雙層超市。我們買了很多巧克力,還有可可。不過這次異于第一次的種類繁多,我們只從貨架上取下兩種口味不同的巧克力——埃德森最愛的甜橙味和我最愛的草莓酸奶味。每種我們都拿了十包,準備在路上慢慢享用。最後付款的時候,收銀員望見我和埃德森買下這麽多巧克力,不由得偷瞟了我們好幾眼。付過款,在回旅館的途中,我對埃德森說我不喜歡方才那個讨厭的家夥看我倆的眼神。埃德森聳肩。我也不喜歡。
耀克是我和埃德森逃離密特拉的第一站,而非洲的阿爾及利亞是我們旅程的第二站。原先我們的計劃是先将那不勒斯、羅馬、佛羅倫薩逛完再離開意大利的,但是後來出現了分歧——埃德森堅持原本的計劃,而我認為更應該從北非出發,以順時針的方向逛完希臘,最後再回到意大利。将羅馬作為一切的終點,不好嗎?我盯着埃德森的眼睛。對方思索片刻,笑着湊上來親吻我。好,聽你的。
我們的飛機降落在阿爾及爾胡阿裏?布邁丁機場。我和埃德森在機場口攔下一輛出租車。目的地便是離此處不過半個小時車程的阿爾及爾市中心。九月底的阿爾及利亞氣候依舊炎熱幹旱,跟密特拉和耀克倒是有着相似之處。不過也是。我想。畢竟都是地中海氣候。
雖然我和埃德森在耀克制定了旅游行蹤計劃,但是它非常簡陋。因為我們堪堪只定下了幾個國家、幾所城市而已,對于該游玩哪些景點,根本沒有做好充足的功課。不過這不要緊,因為土生土長的出租車司機是我們最好的向導。中年司機透過後視鏡掃了一眼我和埃德森,吐出了一串法語。我一臉莫名地望向司機,用英語緩慢地說道。我們不懂得法語。司機聽了只好作罷,改用蹩腳的英語為我們介紹了卡斯巴哈、提帕薩、比斯克拉和貝賈亞四個城市。我和埃德森對視一眼,又詢問了這些城市的具體地點。經過一番讨論,我們最終選取前兩所城市——卡斯巴哈和提帕薩——畢竟它們都在地中海沿海,相隔不遠。
卡斯巴哈其實所屬于阿爾及爾——通俗來講,它是這座繁忙首都的老城區。卡斯巴哈坐落于山頂上,視野廣闊。這裏十分阿拉伯風格。我和埃德森在這裏便可以望見蔚藍的地中海和海面上稀稀落落的船只。看着駛往不同方向的載滿游客的游船和裝載貨物的貨船,我不禁在思考他們和它們的未來。他們會不會在幾個小時後便遭遇到一場空前的海上風暴?他們會不會被邪惡的風浪和狂怒的海嘯席卷進遼闊的海洋底下?最終造成一樁爆炸了整個世界的無人生還的慘案?當然,沒有生命的它們也一樣。這個想法一直在我腦海裏盤桓,我忽然意識到自己竟然是這麽的冷血甚至變态——因為我很期待這些事情的發生。不容我多想,埃德森便牽起我的左手繼續前行。我們觀賞了年代已久的古堡、寺院和奧斯曼宮殿。埃德森和我說這裏曾經被腓尼基人、羅馬人、拜占庭人、土耳其人和法國人占領——他對歷史極為熟悉,我慚愧不已。我偏頭注視着埃德森曲線優美的側顏。所以之前那個司機才會用法語跟我倆搭話。埃德森點點頭。不過。我有些納悶。我們長得很法國嗎,難不成我和你的臉上寫着“我是法國人”這幾個單詞嗎?埃德森想了想,聳肩。或許那個家夥眼神不好吧。離開卡斯巴哈前,我們在古城裏的小飯館享用了一頓豐富的正餐。
相較于卡斯巴哈,我還是更偏愛于提帕薩。我愛這裏的令人贊嘆不已的海邊陵墓、最古老的建築的提帕薩廣場。不僅如此,這裏還擁有着古羅馬的部分遺址。比如教堂、鬥獸場、廟宇和噴泉啦。這些熟悉又陌生的遺跡使我仿佛置身于意大利。這再度令我懷疑眼前的景象究竟是虛幻還是真實。說不定我這是在夢裏呢?天曉得。
第三站的目的地是西班牙——這個擁有完全可以與意大利媲美的地中海陽光的南歐國家。此時我的頭發已經留置頸脖了。離開阿爾及利亞前,埃德森詢問我先去哪所城市。沒有體會過馬拉加陽光的人,就創造不出立體主義的繪畫藝術。我慢吞吞地說。這句話聽說過嗎?埃德森搖頭。是我最喜歡的畢加索說的啦。我屈指點點木桌。所以關于西班牙的第一站當然得是馬拉加。話音剛落,我便發現埃德森正以一種微妙的眼神打量我。怎麽了?我感到莫名其妙。奧索林。他認真地對上我的視線。難道你最喜歡的人不應該是我嗎?我愣了一下,随即我倆哈哈大笑,笑得喘不過來氣。兩個墜入了愛河的意大利少年,兩個幼稚鬼。我邊笑邊想,愉快極了。
作為畢加索的狂熱迷戀者,在孕育了畢加索的馬拉加最最不能錯過的便是畢加索博物館了。我拖着埃德森直奔博物館去參觀畫像時後者有些不大情願,但也無可奈何。埃德森拿我沒辦法,只得佯裝對這些畫作十分感興趣的樣子陪伴我。在馬拉加我們嘗試了鮮烤沙丁魚和什錦炸魚。并且品用了當地特色的甜紅酒。甜紅酒的味道十分醇厚,結果是我和埃德森在馬拉加喝多了。我們和在耀克一樣于喝得醉醺醺後沖進了酒吧。不用說,又是一整夜的狂歡。只是這次在黎明後,我們沒有回到同樣逼仄昏暗的旅館房間內補覺,而是東倒西歪地踏上了梅塞爾廣場。我們兩個年輕的醉漢不顧形象地癱在廣場上的木椅上沐浴早晨的陽光。埃德森從街邊小販手裏買來兩袋面包屑,我們一起給白鴿喂食。白鴿的尖嘴啄得我咯咯發笑,再加上醉酒後平衡感失靈,直接栽倒進埃德森的懷裏。我們不顧零星行人怪異的視線和在我們身邊盤旋的白鴿,忘我地接吻。但或許,可能也正是因為周遭行人很少,又有白鴿的掩護,我和他才這麽大膽。要知道,梅塞爾廣場可不是光線幽暗的酒吧和舞廳。不過話說回來,畢加索兒時經常在這裏玩耍,并且激發許多靈感。一想到這裏,我便頭皮發麻——因為我最敬愛的畢加索說不定正在某個角落裏注視着我和埃德森親熱呢。
拉馬拉格塔海灘也是不可不去的景點。我和埃德森再次換上那兩條無比熟悉的泳褲躺在沙灘裏。我偏頭望向緊挨着我的埃德森。視線緩緩下移,落在我倆在細沙下交握的雙手——這件事情我們幹過不止一次了。這又使我跌進了關于耀克的回憶裏。如果不是壞境不允許,我很想趴在埃德森汗涔涔的肉體上跟他做愛——噢,就用騎乘式好了。我會張開雙腿坐在他的陰莖上,用我的後穴将勃起的性器完完全全地含進去。然後由我主動搖晃腰肢,我們一起落入欲望的高潮。因為無法實現這個荒謬的願望,所以我感到十分遺憾。在我将其告訴了埃德森後,他盯着我的臉看了良久。最後輕笑一聲。我們半夜去沙灘上做愛。他說。我罵他瘋子。他反問我難道我不想嗎?我笑了,大方地點頭承認。我們兩個都是瘋子。于是當晚我們便真的在冰冷的沙灘上做了一場酣暢淋漓的愛。他把我幹得甚至都無法捋直舌頭說出一句完整的話。除卻呻吟、喘息和主動在他的胯下承歡,其餘的事情我什麽也不會。埃德森內射在我的體內,我用雙腿磨蹭着他的腰側,喃喃着他的精液好燙。結束後,我們仰面躺在沙灘上,欣賞布滿繁星的美麗夜空。後面的事情我記不得了,反正第二日我是在埃德森的懷裏醒來的——我們躺在狹窄的床上。
直布羅陀海峽離馬拉加并不是很遠,但是我們也沒這個精力再往東邊奔波了——我們要去位于西班牙東北部的薩拉戈薩。和埃德森并肩站在馬拉加的海灣上眺望屬于直布羅陀的遠方,我突然問了他一個問題。埃德森,你認為亞特蘭蒂斯究竟有沒有存在過?埃德森詫異地給了我一個眼神。為什麽要問這個問題。我搖頭。沒什麽,就當我随口一問吧。不等他有所回複,我便轉身,牽住埃德森的右手向前奔跑。走啦,親愛的。我們去薩拉戈薩!
法國是我們旅程裏的第三站。法國的看點也就太多啦。光一個浪漫的巴黎便令我和埃德森昏頭轉向地玩不過來。我們在高聳的埃菲爾鐵塔下接吻,并在其內的餐館裏吃燭光晚餐,夜裏再去酒吧放肆。白日我們參觀巴黎聖母院和盧浮宮還有凡爾賽宮。我倆被裏邊的藝術珍品震驚得說不出話來。凱旋門和塞納河也是不可錯過的。我和埃德森跑得腿都細了一圈,最後累得只能坐在塞納河河畔沿岸的雅致咖啡館裏喝咖啡、吃牛角包。這家咖啡館內售賣的牛角包新鮮、香甜,而且還有一絲熟悉的味道,但是我記不起來。直到我們漫步在歷史最悠久的新橋上時,我才恍然大悟。噢,原來方才那家咖啡館的牛角包的味道就和我們在耀克那家甜品店內買的牛角包味道相似。埃德森略微回想片刻,微笑。确實如此。我不禁思緒萬千。真好啊。我輕聲地說道,心裏卻感到有些惋惜。但也不知曉究竟在惋惜什麽。我和埃德森倚靠着石板橋,眺望傍晚時分塞納河的燈光夜景和街邊熙熙攘攘的人群。視線掃過衣衫褴褛的貧窮藝術家和衣裝奢華的貴族,不知為何一個名為波德萊爾的法國作家忽然竄進我的腦海裏。他不僅是巴黎的熱戀者,也是巴黎的流浪者。而我和埃德森此時也正在我們的旅程裏流浪。
自從我們離開耀克以來,上天仿佛是遺失了哭泣這項技能。每日都豔陽高照,從來不落雨滴。我很高興。因為我最讨厭下雨天了。我們在法國游玩的時間最長,不可避免地,我和埃德森去打了點零工。雖然說我倆目前的錢完全夠用,但是以防萬一我們還是一致認為每天都應該抽出幾個小時去掙點零花錢。我和埃德森什麽事情都幹。洗盤子、洗車、修建花園的植被、代人照看小孩……這一路以來我幾乎每隔三天便能完成一副畫作,我便嘗試着将它們拿去賣。沒想到真的有人來買,雖然出價不高,但是我依舊很興奮。埃德森知道這件事情後有些不高興,質問我為什麽要把畫賣了。我眨了眨眼睛,讨好他似的吻他。親愛的,我賣的是畫,不是我們的回憶。沉默一秒。埃德森無奈地笑了下,右手用力一捏我的臉,左手則攬住我的腰。我們一起倒在床上。
下一站是瑞士。我們在十一月中上旬抵達瑞士的日內瓦。原先我有點洩氣——因為目前的溫度還不足以支持我們去美麗的阿爾卑斯山上盡情地滑雪。我和埃德森在少女峰和馬特宏峰中猶豫不決。經過一番商量,我們最終将少女峰這個選項砍去。噢,對,不得不說的一件事情是:我的金發已經可以用黑皮筋捆起來紮成一束,估計等到十二月底或者明年年初就可以去染發了。第二日我們動身前往馬特宏峰。出租車司機告訴我們可以居住在坐落于馬特宏峰山腳之下名為采爾馬特的優美小鎮。我仍舊期盼着滑雪這件事情,便不抱太大希望地詢問對方。司機先生卻笑看我們一眼。噢,或許兩位先生可以在世界頂級滑雪勝地——采爾馬特嘗試一番。我興奮極了,緊緊地攥住了坐在我身旁的埃德森的衣袖,恨不得早些抵達采爾馬特。不過司機只能将我們送到鎮外的Tasch。我和埃德森乘坐纜車抵達塔什火車站,後面必須得搭乘火車才可進入采爾馬特——這裏空氣清新,政府早年便發布了禁止任何燃油車輛進入的規定。采爾馬特小鎮與我們先前游覽過的任何小鎮都不同。這裏彌漫着典型、濃郁的阿爾卑斯風情。這裏的土着居民善良、熱心。每家每戶的窗臺前都插滿了各色各樣的絢爛鮮花,映襯着天邊遠方的純白雪山,構成了一副醉人心脾的畫卷。我只恨自己那拙劣的畫技,無法将它們的美用我的畫筆記錄下來。我們當天下午便去滑了雪。不得不承認,那滋味确實很棒。我和埃德森居住在一家同樣逼仄的狹小旅館。埃德森摟着我的腰,我将臉買進他的胸口——我們以最能抒發對彼此的愛意的姿勢在瑞士的星空下入睡。半夜時分我醒過來一次,迷迷糊糊地捕捉到窗外有雨滴落下的聲音。下雨了嗎?我的頭痛極了,剛想翻身爬起來喝口水便被陷在睡夢中的埃德森牢牢地箍緊了腰。怎麽了?他淺吟着問我。聽見埃德森睡意濃重的嗓音,我也不自覺地放棄了喝水的想法,低頭在他耳廓親了一下。親愛的,沒什麽,繼續睡吧。我也順着他的力道鑽進對方的懷裏。他的懷抱不熱不冷,但是足夠給與我最适宜的體感。
翌日我們一大早便出發。外面的空氣幹冷,沒有夜裏曾經下過雨的痕跡。我懷疑自己可能是睡糊塗了。我們穿上足夠保暖的衣服,跟随着其餘游客一起乘坐特洪峰列車上山。沿途是如畫一般的阿爾卑斯山美景,且随着海拔的升高白雪堆積得也愈來愈厚實。我感覺自己仿佛是掉落進一個純白得沒有邊界的陌生世界裏。我們在山上參觀了黑湖。趁着無人注意我倆,我猛地将埃德森推進身旁開闊平坦的雪地裏。他那湛藍色的眼眸裏不僅映襯着我的身影,還映襯着瑞士天空的藍。我情不自禁地俯下身親吻我的愛人。下山後定是要去觀賞馬特宏峰最着名的湖泊施泰利湖。平靜的湖面倒映着阿爾卑斯山的秀影,我和埃德森一起發出贊嘆。大自然實在是太奇妙啦。我感慨道。是啊。埃德森也應和着我。
在離開瑞士前,我們還去了伯爾尼的大教堂。在這座哥特式的建築裏最出名的是米開朗琪羅所着的《最後的審判》。我和埃德森靜靜地凝視着這副畫作,氣氛有些沉悶。嘿,奧索林。他突然出聲,聲音歡快極了。讓我來猜測一下,如果我和你也被畫進了這幅畫內,那我們大概會身處最底層吧。誰都知道《最後的審判》最底層是地獄。暫停一秒。我偏頭望向他。親愛的,你害怕嗎?我問他。埃德森眨巴眼睛,微笑,但沒有回答。別擔心。我思索片刻,牽住他的手搖了搖。我也會畫畫,我給你畫一個畫中畫好不好?畫中畫的我們鐵定會在天堂。埃德森似是愣怔,低下頭深深地注視我的臉,突然擡手将我擁入懷。他的力氣很大,抱我抱得很緊,甚至勒得我都快透不過氣來。但是這沒關系,我不在意。因為這個懷抱很真實。回旅館的路上,我後知後覺地反應過來埃德森和我自己犯了一個天大的錯誤——他錯是因為他說我們會身在地獄,然而事實上我們都沒罪;我錯則是因為我順着他的話題講了下去,方才我應該糾正他的錯誤才對。該死的。我在心裏暗罵。
我們繼續前行。我們游覽了奧地利的哈爾施塔特湖、美泉宮和斯蒂芬大教堂;匈牙利的漁人堡、塞切尼鏈橋、馬加什教堂和位于巴拉頓湖上的蒂哈尼半島。我們繼續南下,直達塞爾維亞。在塞爾維亞,我和埃德森都鐘愛于夜晚的澤蒙小鎮。澤蒙小鎮坐落在多瑙河岸。這裏同法國的塞納河沿岸一樣,擁有者或大或小的衆多咖啡館。澤蒙小鎮的鎮民也是善良的。我和埃德森甚至都結識了一對意大利裔匈牙利人的雙胞胎兄弟。他倆讓我想起了遠在密特拉的那兩個雙胞胎——哥哥卡米洛和弟弟卡米維。我相信埃德森也必定與我一樣。我們四個人一起享用了一頓豐富的晚餐,菜色均是當地的特色。雙胞胎弟弟好奇地打量着我和埃德森。應該是猶豫了片刻,他面對我,微笑着詢問我倆的關系。我和埃德森對視一眼,都垂眸笑了。我們是一對同性戀人。我說。他們聽後臉上沒有浮現出任何類似于歧視和反感的表情,反倒為我們送來了祝福。最後離別時,納斯(雙胞胎哥哥的名字)遞給埃德森一封信箋,告訴我們信紙上留有他們的住址和聯系方式,歡迎我們以後去打擾他們。我們接下這份彌足珍貴的禮物,互相親了親對方的臉頰便離去了。
首都貝爾格萊德市中心離澤蒙小鎮只有不到