第1章 軍事會議
甘道夫真的十分驚訝。假如你細細思量便會明白要震驚到一個巫師并非普通的成就。他們碰巧了解各種事物奇怪的事、重大的事、微小到無人能窺見的事、以及黑暗得無人願意提及的事。你可能會有這樣的感覺即巫師們都非常古怪而許多哈比人會與你有同樣的想法認為巫師最有趣的一面便是變出煙火的能力但巫師們見識過許多、許多的事情并且——更重要的是——他們了解其中的奧義。
這些是事實而另一個可靠的現實是甘道夫困惑到語塞。
他沒有預見到這個——有成百上千的半獸人與座狼讓他頭腦忙碌分心于迫近的戰争他沒能洞察出索林的內心。
當索林出現在軍事會議上時甘道夫放下了心。他當然派過人去請他但他并未抱多大的希望直到巴林、德瓦林和索林到達長湖鎮人類營地門口。他們全都身着刺繡絲絨衣服并戴着銀質胸甲德瓦林帶着斧子但索林輕蔑到不屑于自帶武器而巴林則太過急切地想要維護他的君主和與會各方間的和平。
甘道夫慶幸于巴林的結盟之意可即便以他傾聽巴德發言時帶着的全部智慧與禮貌巴林也震驚于索林的要求。另一方面德瓦林顯得高深莫測他站在索林身旁紋絲不動雙手搭在亮閃閃的腰帶上并且一言不發。
“戰争即将來臨”巴德說道“而你卻要求約定好在惡龍留下的寶藏裏你的份額。”
“那從來就不是惡龍留下的寶藏”索林答道語氣透着冷酷。“那是我父親以及我父親的父親的現在則傳于我繼承。”
“如你所願”巴德應承道“但你仍然想讓我們浪費寶貴時間來讨論寶藏事宜。我要說讓我們一起戰鬥然後在戰場上證明我們的價值。在并肩作戰後你會樂于和我們分享寶藏。”
瑟蘭迪爾露出了那種微笑無聲而神秘宛如午夜綻放的花朵。他肯定在考慮自己的那份財寶但他不覺得有必要大聲說出自己的欲望。但甘道夫依舊猜測出來并且懷疑寶藏要是随同斯茂戈一起沉到湖底會更好。
“我不會樂意”索林回答巴德“但我接受你們的幫助去抗擊更重要的敵人。我自會慷慨解囊。”
“如果你能活下來的話。”
瑟蘭迪爾的嗓音輕柔但索林一怔而德瓦林握緊斧子。
“我該擔心精靈的箭矢麽”索林用低沉洪亮的聲音道。巴德臉色變得蒼白但甘道夫蓄勢待發。
“你們的争執夠了”巫師插話道“我确信”他瞥向瑟蘭迪爾“精靈王沒有別的意思只是讓我們牢記會有多大的危險。我們不知道誰将在這場逼近的戰争過後活下來而巴德的話很明智。我們必須并肩對抗前方的黑暗金銀對你的子民的安寧有什麽用瑟蘭迪爾大人山之心對你的親族呢索林·橡木盾”
但索林對甘道夫的話不為所動。瑟蘭迪爾也沒有。
不過鐵丘陵的丹恩似乎領悟到話裏的含義。
Advertisement
“堂兄我感到巫師請求的真誠。你的要求正當而我的斧子便是你的但請明智選擇使用它的方法。我們不能浪費時間去争論每只金碗的歸屬。”
“我有嗎丹恩堂弟”索林對他說話的語氣更為溫和但他的目光就像月色下冰冷的石頭。“我來這裏是為傾聽你們求和的提議”他朝甘道夫、巴德和瑟蘭迪爾繼續說道。“我提出我的要求寬宏大量的要求鑒于你們每個人都已背叛我。但我的顧問們建議我明智行事于是我來了分給你們一份寶藏來換取山之心。這不是你們一開始便要求的東西嗎然而你們卻指責是我阻礙聯合抗敵。”
“我們想用山之心來交換一份寶藏但你卻還要求我們給你人質”巴德皺着眉反駁道。
“你稱他們為人質我視他們為客人。你覺得我殘酷而我自認極其仁慈地給予你的老弱婦孺們在戰争中的庇護所。他們會帶着給你人民的第十四份寶藏回去河谷鎮的巴德而你可以自行與你的精靈朋友們分配。”
“他們會嗎”巴德狐疑地問道。“就我對你的了解你也可以奴役他們來重建你的家園山下國王。”
“他們會受到款待我們不是精靈”索林道狠狠地瞪了瑟蘭迪爾一眼。
“但你也想要我們在戰前把山之心交到你手裏”瑟蘭迪爾靜靜地說。
“那我該把它交到你手裏嗎精靈孤山是它的家。”
“還有你妄圖獨自指揮作戰”巴德搖着頭繼續道。“你了解矮人的作戰方式但人類和精靈呢讓瑟蘭迪爾大人指揮他的精靈讓我來準備我的人民。我們應該充分利用我們之間的差異但依舊宛如一體般去作戰。”
棒極了巴德這個河谷鎮的偉大人類從軍事會議一開始甘道夫第一次露出笑容。甚至連索林似乎都在考慮巴德這番話有多少道理他無疑會明白自己原先的要求不過是異想天開。甘道夫認為時機已到。
“給他山之心”他提議“因為那是孤山的心髒和索恩統治時期的象征。巴德讓你的人民去依魯博避難因為即使我們戰敗他們在那裏會無比安全。瑟蘭迪爾大人請為我們這裏的主人和長湖鎮人類帶去食物和治療師。但是你索林·橡木盾你要發誓會回報那些明天參戰的人類和精靈。他們将是你的盟軍而并非你自己的軍隊但朋友遠比仆人珍貴。”
也許帶着敵人逼近消息來來往往的精靈偵察隊對他們起了作用但他們似乎都更想要接受他的話。
這不是真正的和平但在戰時已經足夠。
還有……
“無疑你該明白我們不可能把比爾博·巴金斯交給你”甘道夫輕聲加了一句而巴德、丹恩和瑟蘭迪爾正交換着關于他們各自種族的信息。
索林似乎沒有因甘道夫的話而措手不及就好像他等待已久。那是他最後、也是最令人訝異的一項要求。巴德和瑟蘭迪爾剛才與他在山之心和即将來臨的戰鬥等緊迫事項上争論但比爾博被他們遺忘除了甘道夫。還有索林巫師看着對方的表情領悟到。
“飛賊搶劫并且背叛我和我的親族。他必須接受我們法律的審判。”
甘道夫氣得發抖。這不是第一次他懷疑索林是否在龍病的影響下失去了理智。
矮人的法律就像他們斧頭上的金屬一樣強硬嚴酷。鑒于他們對珍貴物品的占有欲矮人們以奪去一只甚至兩只手的刑罰來判處偷竊罪。并且他們極少考慮可以從輕發落的情形。
“他做了他認為正确的事情去避免一場愚蠢的戰争。”
“愚蠢”索林複述道他拔高嗓門直到其他人的注意力重新回到他和甘道夫身上。“守護屬于我的東西是愚蠢在這次旅程出發之前你本該說明你這個觀點的巫師。而飛賊則該限定他的……偷竊行為。”
“巴金斯先生受我保護”巴德靜靜地說道。
太靜了甘道夫想。巴德是個好人但顯而易見的是他不會為了一個哈比人而冒着失去一個同盟的風險。巴德和瑟蘭迪爾會努力讓比爾博遠離索林的手掌但又會努力多久呢甘道夫嘆了口氣。
“你不能因為現在的處境而怪罪比爾博索林·橡木盾。山之心讓你盲目難道你不記得比爾博是如何不止一次地冒着生命危險拯救你們嗎巴林、德瓦林……”甘道夫也對他倆說道“……在比爾博·巴金斯身上除了忠誠和友誼你們還能發現別的嗎”
巴林兩頰略略泛紅他低下頭而德瓦林只是冷笑。但索林卻火冒三丈緊緊抿着嘴。他不喜歡被人提醒欠比爾博的債而且他憎惡在人類和精靈面前談起這些。
“在我本該把他從山頂扔下去時我饒了他一命。我把他交還給他朋友”他瑟縮着提醒甘道夫。“我現在要求審判他他将按照我們的法律接受對盜竊罪的公正判決而在戰争前審判不會開始。在此期間他将與長湖鎮人類一起作為我們的客人。”
“哈比人在戰場上沒有容身之地”巴德摩挲着下巴喃喃自語。他不敢看甘道夫。“如果依魯博對我的人民來說是最安全的地方為什麽對哈比人不行”
“因為他準備報複他”甘道夫無情地答道。
“假如哈比人出了什麽事我會承擔責任。”
巴林出聲甘道夫生氣地發抖。在整個談判過程中巴林是個有益的盟友他軟化索林的嚴酷無情讓他看清那些提議的好處。可如今他卻沒在這個可恥的問題上與索林抗争一開始巫師很失望但接着他發現別的東西。
巴林帶着最嚴肅鄭重的表情。他剛才說的話真心實意他會照看比爾博哪怕與索林的希望相悖。或許比爾博在山裏不會孤獨或許那裏還有其他人準備要去保護他。
但甘道夫依舊對此不快。他不知道在告知軍事會議的決定時比爾博的眼裏将看到多少背叛。哈比人因為他被趕出孤山的方式而深深受到傷害——毫無疑問索林的言辭和行為一直萦繞在他腦中揮之不去。
也許比爾博·巴金斯的冒險旅途中最大的威脅就在眼前然而與索林讨價還價毫無用處。他比以往更為固執而這次其他人則愈發順從。
“米斯蘭達”瑟蘭迪爾道“你不是剛剛提醒過我們戰争迫在眉睫而我們應該迅速集結力量來對抗共同的敵人嗎我喜歡小哈比人但我們應該關注将要來臨的戰鬥讓矮人的法律去審判他吧。”
“你在要求我放棄他。”
“我們每個人都放棄了什麽人或什麽事米斯蘭達”精靈王說道他的嗓音悅耳卻充滿了欺騙。“為何你就該獨善其身”
甘道夫忍不住想要退出軍事會議。放任這幫笨蛋自生自滅好了但他沒有走。
他想要解釋自己為比爾博而戰的原因比起贏得與半獸人與座狼們的戰鬥戰勝他們自己危險的欲望更為重要他想要說他們将為幸福與和平而戰而比爾博比起他們所有人都更懂得如何珍惜這兩點。但他沒有說話。
他們雙眼已被蒙蔽而他這輩子從未如此疲倦。
“比爾博·巴金斯比你們所有的土地、黃金和武器都更珍貴”他苦澀地聲明道。
沒人再為哈比人多說一句但他們已經默認他将被交予索林。