第10章
回到家美美地睡了一覺,第二天早上查爾斯就來到木匠大叔家關注箱子的制作進度,不得不說木匠大叔效率真的很高,一個漂亮的小蜂箱已經做好了,擺在木匠大叔的院子裏,還散發着松木的香氣。
一大早,露水剛散去,查爾斯就扛着他的小木箱去森林裏引蜂了,這次的行動可以說比較危險,他沒有帶上麥克。麥克被留在後方做後勤的任務,比如給查爾斯的那塊小空地圍一個籬笆小圍欄。
雖然麥克不是特別喜歡吃蜂蜜,養蜂這件事情實在和他沒有什麽關系。但一則查爾斯是他的好朋友,二則他也希望拉斐爾以後可以生活得舒适一點。于是,在被查爾斯游說成功後,麥克對人工育蜂還是表現出了極大的熱情。具體體現在,幹白活那叫一個賣力。
麥克将籬笆修得很結實,在籬笆根處還種上了一種常年開花的藤蔓植物,他心想着,等到籬笆上的花開了,查爾斯的蜜蜂就可以就近采蜜了,節省了很多時間,肯定可以生産出更多的蜜。
話分兩頭,看看查爾斯在森林裏引蜂的情景。
查爾斯找到了昨天他來偷蜂蜜的那個蜂窩,畢竟是認識的蜜蜂(人家才不想認識你呢!),而且他們損失慘重,估計比較容易上鈎。
【這就是傳說中的欲要與之,必先取之。】惡霸查爾斯想得還挺美。
他沒有引蜂器引蜂藥那些高級設備,只好用最原始最暴力的手段。用帶着厚厚的皮手套的手掰下了蜂窩的外圍,找到了女王蜂的那個蜂房,小心翼翼地将女王蜂轉引到已經裝了一些蜂蜜的小蜂箱內,再掰下一些蜜蜂們的育兒室,也同樣放入蜂箱裏。自然而然的,就有很多工蜂跟着進了查爾斯的小蜂箱。
之後的幾天,查爾斯如法炮制地又引來了幾群蜜蜂進駐他的蜜蜂農場。
(以上方法來自百度,如有錯誤,請無視之,作者表示,估計沒有人會願意穿越後去做養蜂人吧,畢竟又不是是不怕蜇的熊,衆位看官還是去賣肥皂和玻璃吧。)
于是查爾斯的日常生活除了孵蛋摘果子擺攤制作皮革制品欺壓麥克以外,又多了一項,每天去視察的蜜蜂農場。現在,他已經是有了六箱蜜蜂的小農場主了。
村子裏的人還是很好奇查爾斯的行為的,雖然有些獸人不怕蜜蜂蜇,可是也沒有人願意正面對上那一群密密麻麻嗡嗡嗡叫着屁股後面還有一根會蜇人被蜇到會痛上好多天的昆蟲的。但是蜂蜜确實甜甜得很好吃,而且對于大多數肉食獸人來說,喝了蜂蜜水還可以有效地治愈排便不通的毛病。所以盡管不看好,大家還是很希望查爾斯能夠成功的。
畢竟孤兒寡父的,這個父還屬于老弱病殘範圍,大家當然是多擔待點。
當然,養蜂場初建好的時候,所有的獸人都把自己家中院子裏養得花搬進了室內。
查爾斯對自己的養蜂大業還是很看好的,畢竟也有雌性獸人養殖一些小蝴蝶收集它們的鱗粉,作為塗料出售的。查爾斯想着蝴蝶和蜜蜂也沒有什麽差別,都是小小的有翅膀的昆蟲麽,獸人都能養好蝴蝶,作為一名看過discovery探索頻道的地球好青年,沒道理連蜜蜂都指揮不了。
想想自己在地球上一直沒有找到工作,到了獸人世界就開始自主創業了,果然是沒有給人打工的命麽?
Advertisement
查爾斯不由得感嘆科學就是生産力啊~
-----------------------我是表示養蜂養了一個多月的分割線---------------------
今天,在衆人(主要是沒有什麽事情幹又喜歡湊熱鬧的獸人小朋友們)的矚目下,查爾斯成功提取了第一桶蜜。看着一罐子金黃濃稠的蜂蜜,查爾斯很興奮,至少這證明了他一個月的努力沒有白費,證明了他養蜂取蜜的創業計劃是可行的,證明了他就算當獸人也是一個有知識有文化的有為獸人~
環顧排放整齊的六個蜂箱,這一個月以來,他可算是提心吊膽又費盡心力地照顧這六家子,差點沒把它們和拉斐爾放在同等待遇上。現在,努力有了回報,而且沒有經過什麽大的挫折,查爾斯覺得,似乎,他也是可以走上其他穿越YY小說的主角路線的?就是不知道,一只跛腳的單親爸爸熊,他的終點是在哪裏呢?
先不考慮這麽多,應該向村民們展示他的勞動成果。
于是,我們看見,村子靠近森林的但是又遠離獸人們出入的小路的原先那塊空地現在是查爾斯的蜜蜂農場的大門外,小朋友們排着隊搖着尾巴等着每人舔一口蜂蜜。
……
==|||
不是查爾斯摳門,實在是,那一罐蜂蜜也沒有多少,舔了一輪下來就少了一半了。要知道,有些獸人的舌頭,是有倒刺兒的!那麽那些沒有倒刺兒而且舌頭長得還很小的小朋友們怎麽辦呢?那就是他們自己吃虧啦~
剩下的蜂蜜本來是要分給麥克他們家一點的,但是被麥克的爹地義正言辭地拒絕了,理由是老虎實在對甜食沒有感覺,于是麥克只好依依不舍地舔了一口,大贊好吃。然後麥克的爸爸頂着家中雌性鄙視的目光也舔了一口,也贊,好吃~
兩人眼巴巴地看着家中的首領,但是首領雌性獸人叔叔還是義無反顧地讓查爾斯帶走僅剩不多的蜂蜜,被兩只濕漉漉的眼睛閃瞎了眼,怒回瞪了一番,還是敗下陣來,才不得不表示下一次的蜂蜜他們是很願意吃的。再之後,麥克沐浴着他爸爸的妒忌的目光,在查爾斯臨走前又舔了一大口蜂蜜。
結果這些剩下的蜂蜜,被查爾斯用來給拉斐爾蛋|蛋小朋友洗蜂蜜浴了。
由于擔心蛋|蛋被蜜蜂蜇到,畢竟蛋殼上也是有很多小氣孔供給在蛋|蛋裏的拉斐爾呼吸神馬的,萬一被蜜蜂蜇了,後果不堪設想。查爾斯在照顧蜜蜂們的時候并沒有帶上蛋|蛋,任憑拉斐爾如何的撒嬌賣萌,都只把它留在被窩裏。
結果拉斐爾吃醋了。比如都不蹭蹭查爾斯,和麥克玩得很開心之類的表現。
查爾斯就希望能用第一次的蜂蜜哄拉斐爾開心,就把蛋|蛋放進了自己都沒舍得喝的蜂蜜裏去。
拉斐爾小朋友傲嬌了,他不停地撲騰着要從罐子裏出來,雖然動作不是很大,但是表示嫌棄的決心很大。
查爾斯只好把它撈出來,蛋|蛋上沾着許多蜂蜜,查爾斯本着不能浪費的原則,伸出舌頭,把蛋|蛋舔幹淨了。當查爾斯的舌頭在蛋殼上游走得時候,蛋|蛋就在不停地,微小地,顫動。舔完了以後,黑色的蛋殼由內而外泛着一層粉粉的紅。
可惜查爾斯沉浸在自己養得蜜蜂産的甜甜的蜂蜜中,沒有發現蛋|蛋的異樣。
然後,拉斐爾小腰一扭,又掉進了蜜罐子。
查爾斯又舔了一遍。