第26章
格雷從沒試過用這麽多觸手(腳?)走路……它們那麽長,那麽軟噠噠的。事實上,控制着不讓它們打結已經是一件足夠艱難的事情。格雷試着向前挪了一小段距離,用觸手擰開門把手,再扯了扯法袍,小心地踏了出去。
火辣辣的太陽照在頭頂上,讓他有種快要融化的錯覺。
亞力克在他身後關切地問:“需、需要我扶着您嗎?”
“還好。”格雷說。
下一秒他就被絆住了,狼狽地向地面倒去。
亞力克及時揪住他的衣服,然後再順着袖子找到裏面的觸手。為了防止正臉着地,格雷不得不用那只小觸手緊緊纏在亞力克的手腕上。亞力克的呼吸亂了一秒。格雷站穩之後,小心地放開。
“不好意思。”格雷說,“我……我最多只在嬰兒時期試過用四肢爬行,所以現在不太能把握平衡。”
亞力克說:“沒關系,您還是牽着我吧。”
他的态度和往常沒有半點區別,好像格雷還那是個長相不算差的人形魔法師,還沒長出這麽多觸手。但他的動作是小心翼翼的。他用一根指頭勾住剛才那根觸手尖,輕輕捏了一下,又連忙換成松垮的環握的姿勢。
格雷有些沮喪:“沒關系,我能學會走路的……您要是覺得不适,就放開吧。”
亞力克連忙否認:“不,只是您的手太軟,我怕捏疼了。”
“那不是我的手,”格雷說,“也不疼。”
“噢。”亞力克小聲說,為了表示他是真的沒介意,還用另一只手也一起握住,輕輕搖了搖。
格雷試着繼續走,雖然依舊東歪西倒,搖搖欲墜……在第二次差點倒下之前,他慌忙地用無數條觸手把亞力克當成拐棍扶住。
“……”亞力克猶豫地說,“或者,您要不要試着只用四根觸手走路?如果那樣比較簡單的話。”
格雷嘆氣:“四根觸手承受不了我的重量。如果這個邪惡的法術沒導致魔力流失就好了,我能用空氣把自己吹起來。”
Advertisement
憂郁的觸手型魔法師看起來特別可憐,蔫蔫的,果凍般的身體深處被染成淺藍色。亞力克安靜地扶着他,半天,終于安慰:“別擔心,您的身體和魔法都會回來的,想點好事情吧。”
格雷想,到時候我要先吃兩百盎司果凍,然後把卡爾抓起來天天變小觸手怪,最後完成一篇名為《關于觸手怪走路時的受力分析》的魔法論文。
“或者我也可以背您……對了,我為什麽不呢?”亞力克小聲說。
格雷立刻否決了這個提案:天哪,仔細想想,這畫面未免太美——王國的英雄被一只觸手怪緊緊地、緊緊地纏在背上。在城郊也就算了,到了人多的市區,會引起恐慌的吧!
他把自己心裏的顧慮一說,亞力克也沉默下來。
“但是,您總是要出現在市區內的啊。”亞力克說,“一只行走的觸手怪看上去并沒有好到哪兒去。反正有我在您身邊,我會保護您,告訴所有人您是我的朋友,只不過意外中了詛咒。”
亞力克的金發是那麽燦爛,神色是如此認真。格雷偷偷地在身後絞着小觸手,久久下定不了決心。
“來吧,我們不能再浪費時間了。”亞力克說,正對着格雷蹲下去,向他展示出自己寬廣的背。
格雷輕輕伸出觸須,搭在亞力克肩頭。接着他整個身體都撲上去,像是擁抱。亞力克心跳的節律就在他的懷抱裏。
“亞力克……”格雷喃喃說。
亞力克拍着他的一只手,安撫一般說:“抓穩,我準備走了。”
午後的太陽特別毒辣。亞力克向王城走去,汗水順着前額與後頸滾落。格雷把下巴支在他的頭頂(如果那能算下巴的話),為他遮出一點點陰涼。他們的影子重疊路面上,形成了一朵巨大的蘑菇。
他們現在會還遇到困難,再經歷一小點波折。但最後在後世的歷史學家的筆下,只剩對英雄與魔法師之間的深情厚誼的贊美。還有無數豔情小說家以這個故事為藍本,衍生出了許多版本……玩法多種多樣,體位應有盡有。在魔法更發達、制度更健全的年代,甚至有一種特殊服務由此而生——
“愛ta,就為ta變成一只寵物觸手怪。”