第7章 .
當晚,邁克依然穿着白天那身衣服,由侍者引領着去了酒店頂樓的旋轉餐廳。
凱瑟琳正托着高腳杯,站立在巨大的落地窗前等他。她雖然沒去參加酒會,卻顯然照着酒會的規格精心打扮了一番,閃亮的長裙貼合着她的身體曲線一路往下,在夜色和燈光下像極了一條神秘的美人魚。
這條美人魚轉過半個身子看見遠遠走來的邁克,視線從他的衣服上掃過,皺了皺眉毛。
“呃,你知道的,我們這行工資不太高。”邁克局促地紅着臉:“這是我最好的一身衣服。”
凱瑟琳抿下一口酒,微微揚起了嘴角:“馬蒂諾先生,你還真是……誠實得可愛。”
邁克随即被凱瑟琳帶進一個靜谧的包間,兩人落了座。
之後的幾個小時,他不得不再一次經歷酷刑,包括直直地挺着背脊,用威廉教他的“上流人的姿勢”和凱瑟琳一起品嘗她最愛的白葡萄酒,以及假裝充滿興趣地和凱瑟琳聊藝術。
雖然邁克回去以後複習了一整個下午,可還是跟不上凱瑟琳話題的跳躍性。她興致很高地從最近看的幾個藝術展開始,講到了她前段時間參加的拍賣會,接着是她對當今拍賣行業的看法……邁克聽得昏昏欲睡,還要打起精神來在紙上記個不停,一邊聲情并茂地背誦資料,一邊發揮想象力信口胡扯。
他正在思考着凱瑟琳提到的那位日本藝術家的名字到底怎麽拼寫,凱瑟琳掩着嘴優雅地打了個哈欠,問他:“到這裏可以了嗎?我累了。”
邁克看了看手表,才發現時間臨近半夜。他收起紙筆,輕咳一聲:“伯頓小姐,非常感謝您的幫助,今天的收獲足夠我寫出一篇內容豐富的采訪稿了。”
凱瑟琳暧昧不明地笑了笑。她站起身,搖曳生姿地走向邁克:“那您想怎麽表達您的感謝之情呢?馬蒂諾先生?”
邁克像個愣頭青一樣懵懵懂懂地仰頭看她:“我,我不懂您的意思……”
凱瑟琳伸出手,扯住了邁克的領帶。
“這條領帶并不襯你,馬蒂諾先生。”凱瑟琳用了點力,把邁克的臉拉近自己:“作為一個藝術刊物的記者,你得培養出更好的品味才行。”
邁克已經跟凱瑟琳鼻尖貼着鼻尖。他心裏清楚,裝傻裝到這一步已經足夠,畢竟馬蒂諾先生是個意大利人,不可能對如何調情一無所知。
于是,他含情脈脈地對凱瑟琳說:“如果您願意的話,也許可以陪我去挑一條……唔!”
Advertisement
凱瑟琳迫不及待地吻住了他。
這是個纏綿的法式吻,不過邁克作為一個徹頭徹尾的同性戀,根本無法對女人的吻産生什麽欲望。更何況,此時他還在心不在焉地想着另一件事。
随着他輕抖袖口,一把金屬制的叉子從襯衫袖子裏掉出,尖利的頂端戳上他的手心。他靈活地動了動手指,握住了冰涼的叉柄。
這把叉子是邁克剛才順手藏進袖子裏的。被凱瑟琳親上的瞬間,他腦子裏立刻計劃好了整個方案——
他決定迅速捂住凱瑟琳的嘴,将這把叉子紮進她的喉嚨。這一下必須夠快夠狠厲,才能保證一擊致命,并且不會把兇殺現場搞得太糟糕。為了以防萬一,他要戴上口袋裏裝着的一次性手套,用剩下的白葡萄酒清理掉自己在現場留下的痕跡,把凱瑟琳安置在座位上,擺出一個對窗深思的姿勢,最後擦拭幹淨這只叉子,不動聲色地放回原位。
接下來,他就得裝作什麽事都沒發生過的樣子,安然地走出餐廳。在門口的侍者和保安發現異樣前,以最快的方式離開這間酒店。如果足夠幸運的話,應該也不會有人聯想到他和這件事的關系。因為不管是凱瑟琳還是酒店裏的其他人,都以為他是一個叫做羅伯托·馬蒂諾的意大利記者。
噢,可憐的馬蒂諾先生,但願你能找到有用的不在場證明。邁克在心裏默默畫了個十字。
當然,按照邁克最開始的設想,他是準備想方設法引誘凱瑟琳和自己“來一場”,等成功進入凱瑟琳的房間以後,再找機會下手殺她。感謝上天的眷顧,沒想到凱瑟琳這麽快就親了上來,這個足夠親密的姿勢簡直是再好不過的機會,他可不想再拖下去了。
他努力回應着凱瑟琳在他嘴裏不斷挑逗的舌頭,用力握緊了手裏的叉子。同時,他的另一只手撫上凱瑟琳光滑修長的脖頸,凱瑟琳跟随他上下滑動的手指輕輕擺動身體,意亂情迷地抽了口氣。
她大概不會想到,那只在自己脖子上溫柔撫摸着的手,實際上是在仔細測量叉子紮進去的最佳位置。
邁克在心裏把計劃好的殺人方案演練了一遍又一遍,他幾次想要抓住時機揚起手裏的叉子,卻都因為手臂顫抖得太厲害而暫停。事實上,邁克寫下過無數件比這次殘忍得多的兇殺案,可是,他畢竟是個從來沒有真正産生過殺人念頭的普通人,他還是不能下定決心,說服自己殺死一位素不相識的女士。
正當他還在猶豫不決的時候,包間門外傳來一陣急促的腳步聲。
“你在幹什麽,凱西?”有人驚叫。
竟然是威廉的聲音!