第9章
44.
貓伯爵感到近來一切都在向着一個全新的方向發展。
比如敞開的天窗,明媚的陽光,清透的空氣,比如到了點準時出現在餐桌上熱乎乎的牛排和洋蔥湯,又或者飯後清甜爽口的水果蛋糕……
“哪方面呢?”但伊萊恩這樣問他時,他只是谄媚地仰起臉笑,“是在您來了之後。”
“總之,一切都是托了公主殿下的福。”
伊萊恩笑起來,“我想,你大概是想說在布萊克一家來了之後吧?”
貓伯爵眨了眨眼,“殿下還真是了解我。”
所謂布萊克一家是指公爵托人從城裏雇傭來的矮人,那是三個手腳麻利的矮人,一來就把房間收拾得幹幹淨淨的,叫整個古堡煥然一新,做出來的料理也美味極了。
很快伊萊恩便知道了他們的名字。
矮人們分工明确,丈夫阿爾傑負責挑水砍柴一類的粗活,妻子康妮負責做飯洗衣,小兒子科瑞恩則幫襯着做雜務。
實則古堡裏只有一只貓、一條蛇和一個人類需要生活,這些工作對勤勞的矮人們來說還遠遠稱不上勞碌。
只有古董鐘——貝茜小姐對這三個‘新來的’不滿意,聲稱他們“不懂規矩”。
“那個小不點!我一覺醒來就看到他湊到我跟前,那張碩大的臉可把我給吓壞了!他竟然拿一塊舊抹布在我身上擦來擦去,那股子臭泥腥味真是讓人恨不得當場暈厥過去!”貝茜說着作勢向下倒去,壓住了自己身後的彈簧。
貓伯爵站在古董鐘下,上一秒還悠閑地抱着雙臂,下一秒忽然高高蹿了起來,貝茜的動作卻比他更快,一下子就鑽進了百葉門裏,叫他抓了個空。
“西奧多,你這個壞貓咪!”裏面傳來她變得甕聲甕氣的聲音。
“你才是只壞鳥。”貓伯爵撇撇嘴,“竟然欺負小孩子。”
“我沒有!”貝茜大聲嚷道,随即聲音又弱了下去,“是他自己摔下去的。”
那時伊萊恩正在廚房裏覓食,忽然聽到外面傳來嘭地一聲巨響,走出去就看到小矮人摔在了地上,一個高腳凳倒在了一邊。
他忙上前扶人,科瑞恩左右躲閃,嗫嚅着:“不,殿下,不必麻煩您……”
伊萊恩輕柔地把住了他細弱的手腕,大概是為了勞作方便,科瑞恩将衣袖挽了起來,伊萊恩低頭察看,不由擰起眉心,“手肘紅了。”大概是在哪兒碰到了。
“沒有關系的。”科瑞恩仍舊在他手裏不住掙紮着。
伊萊恩将他拉到沙發上坐下,按住對方的肩膀,加重了語氣:“科瑞恩,要聽我的話。”
科瑞恩縮了縮肩膀,擡頭看了他一眼,又慌忙收回目光。
伊萊恩把貓伯爵叫了下來,叫他好好守着科瑞恩以免他溜走。
而他拿了消腫藥回來的時候,貓伯爵已經審問起了貝茜。
“我想,她或許是想出來和你打個招呼。”伊萊恩一面給科瑞恩細細塗抹藥膏,一面說道,“她最喜歡新面孔了。”
科瑞恩半信半疑地點點頭,不由朝古董鐘看過去,正看到那扇百葉門開了一道小縫,後面露出一雙黑豆般的小眼睛,一對上他的目光,那扇門又慌忙合上了。
“這個城堡裏是存在許多超乎常理的存在,但他們都不是壞人,你不用害怕他們。”
伊萊恩想了想,又補上一句:“包括樓上那位大人。”
45.
伊萊恩覺得自己應該開心。
康妮夫人做出的料理和甜點都很可口,雖然比起迪倫來似乎還差了一些,但伊萊恩對此已感到餍足。
何況康妮夫人還會編發辮,每天早上他穿戴梳洗好,康妮夫人便會拿着梳子在客廳裏等他——這件事他沒有提過,那應該是迪倫交代她的。雖然他們的默契度比起他和妹妹來似乎還差了一些,但伊萊恩對此也感到滿意。
可他總是有那麽一點點的不開心,一點點,大概就像勃朗峰栗子蛋糕上的一小塊栗子大小。
他用銀制的小勺舀起蛋糕上的栗子和奶油,抿唇送入口中,感到柔軟的憂愁和那香甜的味道一樣漸次彌散開來。
“殿下,有什麽不對嗎?”康妮夫人留意着他的神色,小心翼翼地問道。
伊萊恩回過神來,才發現自己頗為失态的咬着勺子發起了呆。
他只是回答得稍晚了一些,康妮夫人又說道:“我可以立即給您重做一份。”
好吧,這也是憂愁的一部分。
“不,不必了。”伊萊恩說着,露出一個微笑,“十分美味,感謝您。”
康妮夫人連忙将頭垂得更低了。
——布萊克一家的态度實在太過誠惶誠恐了些。
他們幾乎不說多餘的話,也從不擡頭正視城堡裏的人和非人,一家人的吃飯、交談、互動都被他們牢牢鎖在一樓最深處的房間裏,一旦出了房門,他們彷佛就變成了兢兢業業卻沉默嚴謹的木頭人。
尤其是一到了迪倫下樓的時候,他們甚至連大氣都不敢出。
可除了伊萊恩之外,似乎沒有人察覺、或者說在意他們這樣的态度。
原來矮人會比他這個人類還畏懼魔法。伊萊恩想道。
46.
伊萊恩所不知道的是,正是因為清楚這個城堡裏的人是什麽樣的人。
所以矮人一家的态度才會誠惶誠恐。
但那段過于久遠的歷史對于年幼的科瑞恩來說始終像是隔着層玻璃般模糊不清,那份畏懼總是能被他自己的親身體驗所輕易取代。
比如藏在古董鐘裏可愛伶俐的小鳥。
他很快和貝茜做起了朋友。
又比如美麗而溫柔的公主殿下。
起初他喜歡偷偷看他,不知怎麽往往會被伊萊恩發現,伊萊恩遠遠對他揮手,他卻轉身一溜煙跑遠了。
後來又發生了第二次這樣的狀況,科瑞恩意識到了自己上一次的失禮,只能硬着頭皮走過去,公主朝他伸出手,送給他一塊巧克力,又微笑着和他說話。他說話的語氣和神情真好看……科瑞恩意識到自己在想什麽,一張臉忽然漲得通紅。
這樣幾次下來,科瑞恩也能吃着公主的糖果和巧克力,和對方聊聊天。
而伊萊恩則交到了來到古堡後第一個最接近于人類的……小朋友。
小朋友要與他做朋友,第一件事是與他拉勾。
科瑞恩端正着一張小臉,壓低了聲音說道:“殿下,請原諒我的冒犯。”
“這件事絕不能被我的父母知道。”
伊萊恩鄭重地點點頭,伸出了小指。
二人勾過小指,摁了拇指,誓約生效。伊萊恩這才問道:“為什麽?”
科瑞恩左右看了看,湊過來了些,“他們說……”
他将聲音壓得極低:“那位大人不是蛇,是惡魔。”
47.
每一個地方都存在着一部分固有的、古老的東西,這些東西本身無形,比如我們稱之為規矩、秩序、習慣……諸如此類的存在,但有了承載其的載體與行為,這些東西便成為了有形的、慣性的,甚至牢不可破的。
而在這個古堡裏,無論有形無形,這種存在似乎都凝聚在了公爵一個人身上。
他仍舊一成不變,他仍舊固步自封。
他每天把自己關在房間裏,有時下樓吃飯,大多時候一整天也不下來。
伊萊恩原本以為上一次之後……他和公爵的關系至少會親近幾分,事實上一切好像又回到了起點,甚至更糟糕了。公爵拒人于千裏之外的态度隔着一扇門也能明晰地感受到,好幾次他在門外擡起了手,最後還是沒能敲下去。
其他人看在眼裏,邀請伊萊恩一起偷偷召開了一個座談會。
貓伯爵對公爵的态度表示無可奈何,他聳聳肩,“他答應了漢娜夫人的話,我還以為他自己也願意适時作出改變,沒想到還是老樣子……”
漢娜夫人嘆一口氣:“他願意讓城堡改變,可不願意讓自己改變。甚至改變了的城堡,是他所排斥的。”
“所以他把自己關在屋子裏更久了。”斯考特先生附和道,“從前晚上他最喜歡坐在我面前看書。”
貓伯爵哼唧了一聲:“他現在都不讓我進他的書房!”
伊萊恩感到了不安,難道對于公爵來說,自己的到來恰恰相反——一切都變得更糟糕了?
漢娜夫人似乎從他的表情裏猜到了他的心思,安慰道:“殿下,您不必自責。”
貓伯爵撇撇嘴:“公主殿下,你得多站在自己的立場想想!”
“你是被他搶來的!”
伊萊恩:“好像沒有那麽粗暴。”
“他把你關在了這個鬼地方。”
伊萊恩:“其實我覺得這兒還不錯……”
“你又沒有要求他為你做什麽!”
貓伯爵冷冷道:“他霸道!”
貝茜也從鐘裏跳了出來,“他蠻橫!”
“他冷漠!”
“他高傲!”
伊萊恩:“唔……可是他長得好看啊。”
貓伯爵:“他現在是蛇。”
伊萊恩想了想,生理反應地起了層雞皮疙瘩,但還是說:“其實……蠻可愛的。”
貓伯爵大驚失色,“公主,你變了!”
……
于是這個座談會轉眼變成了迪倫的讨伐大會。
“你可千萬不要愛上他!”最後貝茜張大了嘴,高高吊着嗓子唱起了不知從哪兒聽來的歌劇。
這一句話卻叫貓伯爵猛然清醒過來,他跳起來一把将貝茜狠狠拍了回去,轉過臉讪讪地笑:“玩笑,我們都是在開玩笑。”
“公主殿下,您可一定得愛上他。”
伊萊恩:………