第9章 禍髅的大祭司
薇娅在宴會前就跑到地牢找馬塞爾,但什麽都沒看到。她現在自然也不會在乎克勞斯的威脅。她找到文森特。然而出于意料,文森特告訴她現在馬塞爾關在地牢更安全,暫時不必急于救他。他斷定克勞斯不會傷害馬塞爾。而他自己不是來玩樂交友的,他要找到禍髅追随者的核心人物。
約書亞告訴薇娅,索菲亞會想辦法救馬塞爾。他讓薇娅別輕舉妄動,自己注意安全。薇娅聽罷,心裏總算踏實。馬塞爾和索菲亞在一起的時候,薇娅總是回避。因此她與索菲亞接觸不多,但她深知索菲亞的能力,而且她從心底不願和索菲亞靠近。
薇娅無事可做,就盯着冰雕發呆。一個年約三十的男子站到薇娅身邊,輕聲說:“一抹純潔的白色在邁克爾森黑暗的宴會上出現,真的是讓人目不轉睛。”
薇娅被這突如其來的聲音吓到,戒備地看向對方。
男子紳士地笑着說:“十分抱歉,吓到你了。你很美,薇娅。”
“你怎麽知道我的名字?”
“你不知道自己名聲在外嗎?一個馬塞爾和邁克爾森家族重視的少女。一朵亂世中出淤泥而不染的蓮花。一個逃避家仇、認賊為親的叛徒。”男子冰冷的面容猶如毒蛇。
薇娅不禁後退,撞到冰雕上。“你是誰?”
“你連自己的父親都不認識了嗎?薇娅·克萊爾。”
薇娅的心狂跳,頭腦一陣轟鳴,她連連搖頭,“不,這不可能。”
“你後背有一個胎記,看上去很像中文的'井'字。你從小體弱,十歲那年,差點病逝。你媽媽和我在暴風雨中跑到郊外尋找紅景天,讓你外婆入藥,給你治病。薇娅,我知道你巴不得我死,但你不想讓你媽媽受罪吧?你媽媽在等你。”
這些事只有家人才知道。但薇娅依然無法相信眼前的事實。她哽咽着不停地問:“怎麽會這樣?你怎麽變成另外一個人?媽媽呢?”
“薇娅,你沒事吧?”文森特從人群中擠到薇娅身邊,警覺地盯着那男子。
薇娅不知如何開口,她也不确定這是不是陷進。她只确定不能讓朋友為她涉險。她強作鎮定,搖搖頭說:“我把這位先生當故人了。認錯了。”
“你确定沒事?”文森特懷疑。
薇娅又搖搖頭。于是,文森特轉而對男子說:“以利亞想見你。”
Advertisement
薇娅深知,不論以利亞見他的目的何在,對他來說絕對不是好事。她擔憂地看着男子。那男子毫不震驚,淡定自若地說:“很高興認識你,薇娅。”然後,随着文森特一起上樓。
薇娅的眼光一直尾随着他們,看到他們消失在樓梯口,就快步跟過去。焦急的薇娅沒有注意到衆人為她讓路,她一路走過未曾感到擁擠。
薇娅躲在門口,聽着屋裏以利亞和自稱是她父親的男子對話。她聽到禍髅一直被巫師先祖困禁着。因戴維娜打斷了新奧爾良與先祖冥界的聯結,禍髅才得以釋放。更令她震驚的是自稱她父親的人叫多米尼克,是禍髅的大祭司!他今晚來參加宴會是為了拿一件禍髅需要的東西。而他們已經得手了。
薇娅震驚之時,以利亞已經把多米尼克的頭按在二樓的圍欄上,對着院落中的衆人冷酷地說:“女士們,先生們。在我們和平愉悅的宴會上,這個禍髅的跟班混進來威脅着要摧毀我們熱愛的城市、你們深愛的人和我深愛的人。”
以利亞掐着多米尼克的脖子,把他舉到圍欄外。那景象好似把海盜吊死在城樓上已警示衆人。
“盡管你們怨恨我們邁克爾森家,但我們會不惜一切保護這座城市,将災難從新奧爾良驅逐出去。我希望大家都這麽做!”
說罷,以利亞将手狠狠地伸進多米尼克的胸膛。薇娅驚呼:“不!”
然而為時已晚,在她驚呼的同時,以利亞掏出了多米尼克的心髒。那心在以利亞手中還在跳動。薇娅頓時暈厥。
“你能和我說說那個禍髅的大祭司死了,你為什麽這麽難過?”克勞斯看着蹲在一攤多米尼克血跡旁邊的薇娅問道。
薇娅盯着血跡,抽泣着說:“他……是我爸爸。”
“扯淡!他也就三十……”
“你看到的只是軀殼,被我爸爸占據的身軀。我不知道我爸是怎麽跑進一個年輕巫師身體裏的。但我确定那是我爸爸。他知道我們家所有的事情,那些只有外公外婆和爸媽知道的事,他都一清二楚。最重要的是他和我說話時的語氣和神态……”
克勞斯驚愕,憤憤地低吼道:“這肯定又是禍髅的詭計!不停地挑撥離間!那人不管是誰,肯定不是你爸。他知道你的家事秘密,十有八九是抓了你爸媽威脅他們說的。”
“不,你不了解。”薇娅有氣無力地說。
這時,以利亞回來了,不顧薇娅,直接問克勞斯:“拿到所有殺死我們的武器了嗎?”
克勞斯諷刺道:“我不确定啊。要不咱和多米尼克确認下?哦,不行。他已經被你殺了,還扔進垃圾堆裏燒成灰燼了。我盡量避免殺生,你卻在衆目睽睽之下上演活挖心髒!”
“我只是做了我該做的。”
薇娅捂着雙耳,歇斯底裏道:“別說了!別說了!”
她站起身,沖着以利亞和克勞斯吼道:“別再以‘不得已、我只能這麽做’為借口了!你們根本就是草菅人命的惡魔!你們就不怕遭報應嗎?”
薇娅說完就要沖出大門,卻被克勞斯擋住。克勞斯認真地說:“薇娅,冷靜!如果他真的是你父親,他能附在多米尼克身上,那現在也能跑進另一副軀體。我敢肯定他沒死。”
薇娅也想到這點,但她無法确定。現在克勞斯認真的分析燃起了薇娅的希望。她願意相信克勞斯的話。
以利亞卻糊塗了,問向他們:“有人能告訴我怎麽回事嗎?”
“先告訴我你都查到些什麽了,兄弟。”克勞斯誠懇地要求。
“這玩意想重生。”以利亞說,“今早,文森特告訴我,一直以來,那玩意不論以什麽形式出現,總是同時在四個地方引發暴力事件。我不清楚為什麽。”
“它在找四件東西。我有其中一個。我父母當年就是為了保護這個才被殺害。”海莉款款走來,舉起手中一個化石般的下颚骨。
“這種事不斷上演。”克勞斯惱火地說,“一個巫師想要重生就得拿自己的遺骸施咒。”
以利亞皺着眉頭說:“多米尼克說他來這是為了拿一樣東西,而且他已經得手了。”
“他是用死來轉移我們的注意力。”克勞斯補充,“而他肯定沒死。”
克勞斯說完,看了眼薇娅,轉身往書房走去。薇娅他們尾随在後。他們發現克勞斯保險櫃裏的圖德匕首不翼而飛。