第14章 14
弓木春最近愛上了睡懶覺,究其原因,大部分是因為夏洛克當初的出格舉動。
夏洛克說了史密斯夫人的丈夫出軌了之後,很多夫人們回去暗地裏調查丈夫,布萊克夫人就是其中之一。調查的結果自然令她傷心無比,而和史密斯夫人忍氣吞聲不一樣的是,平時很綿軟的布萊克夫人要求離婚,她最近為了這件事情和律師一直在溝通。莫名其妙的,大家都不約而同的避開了福爾摩斯一家,在很多人看來,是夏洛克帶來了這種不幸。
閑下來沒人陪聊的弓木春無聊極了,愛德華快四歲了,很多時候他跟在麥考夫身邊,有的時候,麥考夫對他溺愛的厲害,有的時候,對愛德華嚴厲的可怕,就如麥考夫可以喂他吃飯,但絕對不會代替他去和營業員對話問別人哪一個巧克力味道更好,他認為,讓孩子從小就認識社會,了解社會相當重要。。
家裏只剩下弓木春和迪迪了,愛德華不在家裏,家裏安靜的可怕。
【我是不是該找個工作。】弓木春這樣問麥考夫。
“我的秘書辦公室還缺一個人,要不要試試。”
【我能去幹什麽?】
“負責給我煮咖啡,我不在的時候照顧好我的兒子,如果可以的話,菲爾德小姐,我不介意和你發展一段辦公室戀情。”麥考夫有一種能力,就是把一些不正經的話說的嚴肅無比。他一臉面試官的口吻說這話的時候,弓木春忍不住無聲的大笑。
還是需要一份工作的,弓木春第二天就去應聘了,由于她沒有文憑,不能說話,第一份面試是一個模特。
“相信我,福爾摩斯女士,內衣秀更加能提升你在業界的地位,同時,比其他秀場的報酬要更高。”
【我應聘的是職業裝模特。】
“我知道女士,我再為你的職業規劃出一條更好的出路,這是捷徑女士。”
【抱歉,這和我的計劃不符,我不得不和這份工作說再見了。】
弓木春拿着簡歷回到車上,看了看手表,不死心的拿起報紙,準備找下一家面試工作,她似乎又回到了當年,只不過,那個時候獨自一人,走在大街上,為了一個好工作費勁心思。現在,她坐在車裏,沒有那麽急迫的去找工作了,畢竟,工作已經不是她的生存之道了。
……需要中文翻譯,将中文翻譯成英文……,這工作簡直是給我量身定做的,簡體,繁體我都能翻譯,要是遇到文言文我也能搞定。随即,她又想到,如何跟麥考夫解釋她會中文。
弓木春坐了好一會,她忍不住發動車子,去了那家出版社。等到她出來的時候,她已經成了這家出版社的員工,所負責的工作就是錄入譯文,對譯文進行簡單的排版。
Advertisement
“哦,文學翻譯類的的工作,很适合你,莉茲。”
【別這樣麥克,我才不是翻譯的那個人,盡管我也想這麽做,但是,我只是一個錄入員,把書稿用電腦編輯出來。】
上班第一天
(……孫把所有的藥片吞吃下去,用棍子打碎了工作車間……),天啊天啊天啊!!!!!!!!!!!弓木春對着那個所謂的出版社金牌翻譯簡直想揍得他滿臉花兒開。你丫的翻譯的這是《西游記》嗎?那明明是仙丹,仙丹,到了你這兒,成了藥片!藥片!,明明是太上老君的煉丹爐,到了你這兒變成了工作車間,這檔次被拉低的不止是十萬八千裏啊。
說到十萬八千裏,這裏的翻譯是十五萬英尺,當初弓木春看的時候就是醉醉的,越往後越是發現,這簡直是個讓人無語的翻譯文。
如果是個純英國人讀完翻譯,肯定會納悶這種書怎麽會是一個民族的驕傲呢,有些人可能很輕慢的說一聲“不過如此”。他們不了解天宮是怎麽缥缈在雲端,想象不出來孫悟空出生時是何等的“石破天驚”。
簡直不能忍。
可弓木春還是忍下去了,她老老實實的按照翻譯錄入文本,下班回去之後,對麥考夫說【我想學中文,我認為我的上司中文太爛,明明是一段文字,他翻譯出來只有一句話。等我學會了中文,我就取而代之。】
“很好,值得支持。”麥考夫放下書,微笑着調侃“你準備用多長時間,我學會中文用了一個星期,要是拉丁語系,我能用半個小時。莉茲,一年的時間怎麽樣?”
弓木春不服氣的想,我一秒都不用,原裝配置的,除了普通話還能講東北話河南話四川話,能聽懂所有地方方言。
【在一個中文環境裏會更好的學習中文,以後,咱們用中文對話。】
“莉茲,全家只有我能說中文了吧,要知道,你是不能說話的。”
弓木春面目表情的看着麥考夫,心裏不住的想,幸好那句我會寫中文沒說出口,要是說出來了,後患無窮啊。
接下來的一段時間,弓木春表現出要和漢字來個一決高低的架勢,時間過了大半個月,愛德華跑到弓木春身邊,拉着她的手,要去玩具房玩,弓木春對那些幼稚游戲無愛,堅持不去,愛德華氣呼呼的用中文字正腔圓的發脾氣“壞媽咪,笨媽咪,媽咪是個大笨蛋。”
【寶貝你什麽時候學會的?】
“十天前,爸爸不讓我告訴你,他說你知道了肯定很自卑。媽咪,不要告訴爸爸,好嗎,媽咪。”
撒嬌的尾音聽的弓木春心都化了。
【好的好的,媽咪答應你,你說什麽媽咪都答應你。咱們去玩什麽?】
…………
晚上麥考夫回家,弓木春很興奮的和他讨論兒子的學習能力,有個聰明的兒子,當媽的自然很高興。
“他學習東西确實很快,現在他已經學會了小學的課程,你沒有發現,他現在已經開始自滿了,我打算讓他去學一些藝術類的東西,這些東西需要一天天反複練習來提升技巧。以免他将來以為所有的事情都能一蹴而就。”
【覺得兒子長的真快,時間就像昨天一樣,我眼前的他還在搖搖擺擺的學走路,可實際上他早已經跑到我看不到的地方了。】
“放心莉茲,我會一直看着他,愛德華和夏洛克,他們是我睡着了也要在夢裏看着的人。”
弓木春露出不明白的表情。
“他們對我來說,都是最重要的人,你也是。”
【夏洛克最近怎麽樣?】
“我那不聽話的小弟弟,獨自去租了一間房子。”
【他為什麽不住我們的公寓?】
愛德華出生在公寓裏,弓木春在那裏生活了将近兩年,麥考夫還單身的時候一直在哪兒生活,位置比較好,在市中心,還屬于新建的公寓,配套的設施堪稱完美。
“夏洛克迫不及待的要離開我們,他想一個人自在的生活已經好久了。”
【哦,那我明天帶上迪迪新烤的面包去看望他吧。】
“去吧,他的房東不太友好,而且夏洛克最近沒有吃飽過肚子。”
……真難得你沒有沖上去替夏洛克解決麻煩,這都不像你了。弓木春在內心诽謗。
老舊,陰暗是這棟樓的真實寫照,弓木春敲門之後,一個老頭來開門,怕他看不明白,弓木春拼寫出來【我來找夏洛克·福爾摩斯。】
老頭對她上下打量了幾眼,陰陽怪氣的說“二樓左轉,漂亮的小妞都喜歡小白臉。”
弓木春深深的覺得後背的汗毛都立了起來。她往後退了兩步,搖了搖頭,飛快的跑回車上。
等到晚上麥考夫回來的時候,夏洛克也跟在後面。
【夏洛克,你今天在家嗎?我今天沒敢上樓,我覺得太可怕了。】
“你是對的,莉茲,還有,別去找我。”夏洛克照例躺在沙發上,擺出正在思考的樣子,愛德華很殷勤的給麥考夫拿拖鞋,讨好的問“爸爸,我能和夏洛克叔叔一樣學小提琴嗎?”
“可以的,愛德華,但是別和夏洛克學,他都是向來拿小提琴的噪音來影響大家的心情,特別是他心情不好的時候。”
“媽媽,我可以學習小提琴了。”
【媽咪給你買最好的小提琴】。
“媽咪你太好了”
夏洛克對客廳裏的母子言論有點看法,他看着穿三件套和拖鞋的麥考夫,“你都不打算說點什麽維持你一家之主的威嚴,愛德華初學用不着太好的小提琴。”
“莉茲和愛德華高興就好。”
“死胖子,我當初學習的時候你怎麽說的。”
“因為我當初說了太多,你才這麽叛逆。”他拿出鑰匙,“別讓莉茲失望,或者我給媽咪打電話。”
“我已經給媽咪打過電話了,她也覺得我應該獨自一人生活。”夏洛克看了看客廳裏揉着愛德華小臉的弓木春“你告訴莉茲,讓迪迪每天給我送吃的就可以了,我知道,迪迪可以無視空間随意穿行的。”
“夏洛克,我告訴過你,不要插手魔法界的事情。”
“死胖子,我已經插過手了。”他得意洋洋“只不過太無趣了我又回來了。”
說完,他站了起來,大長腿邁開幾步,坐到麥考夫的對面。
“莉茲,你去廚房看看,讓迪迪多做一些美食款待夏洛克。”
等到弓木春去了廚房,愛德華擠進麥考夫的懷裏坐好,做出一副認真在聽的樣子,麥考夫示意夏洛克有話快說。
作者有話要說:
昨天晚上下班都已經是晚上11點半了,不過,好在還是趕出來了,早上回頭重新讀了一遍,發現有很多需要修改的地方。語句不通,有錯別字,有些句子有歧義。前天點開電腦版的後臺,發現越往後點擊率越少,我覺得一大部分原因是因為沒有修改的原因。還是請大家湊合着看吧。
另外,大家覺得什麽時候更新好呢,是上午還是晚上?大家可以留言。