第42章 :扭曲
“第二名…為什麽不考第一?”
海斯摸着紅腫的臉坐在地上,望着父親将家具亂摔一通,她忍着不讓眼淚掉下來。
“我…我盡力了…”
海斯話音未落,便被父親一腳踹出好幾米遠。她掙紮着爬了起來,眼淚止不住地往下掉。
“對不起…對不起……”
“你這個沒用的東西,要是你哥還在,那他不知道比你強多少去了!”
“當初就不應該花錢讓你讀書!”母親也附和道。
為什麽他們這麽喜歡哥哥呢…海斯使勁擦着眼淚,任憑謾罵湧入自己的耳朵。
…
同學似乎都在談論最近的動畫片和雜志,海斯只是默默地寫着字。即使家裏有電視,嚴厲的父母是不會讓自己看一分鐘的。
“嘿,海斯!”一個同學湊了過來,“看了沒有,最近的宇宙戰士?主角真的太帥啦…”
“是啊…是很帥…”
海斯嘟囔了兩聲,再次将注意力放在面前的作業和書本上。
別說了啊…我根本就沒看過。
海斯出身于當地權貴家族。由于海斯的父母偏愛她的哥哥,海斯從小便受盡了父母的嚴厲管教甚至冷落。不幸的是海斯的哥哥在十二歲那年染病而亡,海斯便被父母要求“成為一個好醫生為家争光”。
但這僅僅是噩夢的開始。在她的哥哥死後,父母對海斯的管教也愈發嚴厲。
Advertisement
僅僅是由于“主觀認為不正确”便不準自己接觸這些動畫片,為什麽呢。海斯握緊了筆,眼前不知何時變得有些模糊。
我就算怎樣都無法得到他們的誇獎,也許誇贊只是一種奢求吧。海斯垂下眼睫。就算考了第一,他們也是在雞蛋裏挑骨頭“要是你哥在,你是不可能有他厲害的”。
為什麽呢?
海斯的筆跡有些斷斷續續。
…我不明白啊。
我到底是在為什麽而學呢?
…
“海斯·芬克多,真厲害啊!這次是全校第一…”
“謝謝老師。”海斯擺了一個天真的笑容,“是您教的好。”
“這孩子,又謙虛又厲害!”
“老師再見!”
“嗯,再見!”
背過身,海斯收起了笑臉。
有什麽意義?每天這樣,露出笑臉給這些家夥看…真是讓人反胃。我想要的只是他們的贊賞,哪怕誇獎我一下也好,一下就好。
我不要見到你們生氣的臉,我才不是沒用的人…我才不比哥哥差。
我明明和哥哥一樣優秀。為什麽呢。
…
漸漸地,他們從打罵變成了不聞不問的冷眼,但我也習慣了。那是因為那時候正值我上大學之時,我如願以償地進了他們期待的醫學院。但臨走前車站沒有人送我,更別說有人幫我拿行李了。
只要能離他們遠遠的我都無所謂,如果他們把我的生活費停掉,我就去打工掙錢。我不知道我到底為什麽而學,更不知道我到底為什麽而活着。
肉體的傷疤早已痊愈,心靈的創傷卻永遠散着白煙。我嫉妒那些比我童年幸福的孩子,剛開始我并不在意這嫉妒的幼苗,可到後面我甚至産生了那些孩子都是我的敵人的想法…沒錯,我恨不得親手幹掉他們。
都給我去死吧,我終于找到了那個扭曲的意義。為什麽你們的童年能歡笑,而我卻不能那樣做?
…
“萊娅?”
海斯的手在自己的面前晃了晃,萊娅這才回過神來。
“聽入迷了?”海斯笑了笑,“…講故事的口才,也是拜他們所賜呢。”
“難怪一直以來…你都熱衷于那些殘忍的實驗。”萊娅嘆了口氣,“海斯,你還真是個優等生啊。”
“這話怎麽聽着怪怪的。”海斯皺了皺眉,“…我想,我一直都在抱着錯誤的想法做着錯誤的事情,也該好好反省一下了。”
“…是嗎。”
“總是被過去束縛果然還是不行啊。”海斯如釋重負地笑了笑,“和他們的聯系,也不怎麽會有了吧。我想…我要活出自己的世界。”
“你打算怎麽做?”
“好吧,我想通了。再怎麽幸福那也是別人的生活,我是不可能将那份幸福占為己有的。但是啊…總是和別人比較的話,只會深陷妒忌的泥潭,真是很沒意思的一件事,還不如活的開心一點。”海斯撓了撓頭,“對了…”
“什麽?”
“對于我這種怕麻煩的人來說…這種費腦筋的大道理,我可是好不容易才想出來的。”海斯撇了撇嘴,“既然沒有得到過誇獎,那我想要一個來自同僚的誇獎呢。”
“……”
海斯正期待地望着萊娅。
“唔…你做的很棒了。”
海斯如同孩子般開心地笑了。
“是!我會繼續努力的!”
…
我曾經也是那樣想的。
萊娅按着約定的地址來到了那家偏僻的咖啡店,老板一聽到布魯克斯·瑞瑟福這個名字,便趕忙迎過來,将自己帶向了店裏靠窗的一張桌子。
“這裏一直都是這麽冷清嗎?”萊娅皺了皺眉。
“小姐,不瞞您說。”老板嘆了口氣,“這附近有一所研究機構,如果不是他們的資助,我們是不會跑到這裏來開店的。”
“研究機構?”萊娅思考了一下,“…原來是內部的店啊。”
在那張報紙出版不久,萊娅便收到了布魯克斯·瑞瑟福的信。信的大致內容是想約自己出來見個面,他有些事想說。
“什麽啊…弄的神神秘秘的。”萊娅嘆了口氣。
門口傳來了寒暄聲,萊娅轉過頭。只見布魯克斯和老板揮了揮手,然後徑直朝這邊走來。
“萊娅…你來了。”
布魯克斯将手裏的煙掐滅,吐出近乎虛無的白煙。他的眼眶下挂着淡淡的黑眼圈,淩亂的卷發更顯蒼老,唯一精神的可能只剩那雙深棕色的眼眸。
“您好。”
老板端過來兩杯咖啡。布魯克斯點了點頭,示意老板離開。
“你是在奧斯維辛的醫學研究中心工作吧。”布魯克斯夾起方糖,“在那裏能很好地發展,看起來格雷是為你着想呢。”
“是的,格雷博士他…很多方面都在盡心盡力地幫我。”萊娅垂下眼眸,“發生了這種事,我…”
“啊…。”布魯克斯攪拌着咖啡,“畢竟,逝去的人也不會複生了。看得出來,他不止在一個方面為你着想呢。”
“此話怎講?”