第80章 節
第 80 章節
利維及一小批人,他們賭上一切,仍在繼續秘密活動。猶太人紛紛遭到驅逐,他們被貨車運到納粹集中營等待屠殺。除了加入附近的非猶太人反抗軍,還有別的選擇嗎?
“你問他,”諾亞對卡洛說,“埃策希爾科恩是不是反抗軍的一員?”卡洛剛把這個問題翻譯出來,屠夫就搖了搖頭。
醫生只來過一次,是被叫來診治病人的。反抗軍的三位首領設法從山裏突進羅馬,提供指導,幫忙組織運動。他們藏身于臺伯河岸區的一間地下室裏,和猶太人區隔河對望,其中一名首領傷得很嚴重。醫生的兒子,當時還只是個小男孩,最多十五歲,是游擊隊的通訊員。他帶着父親來照料那位受傷的首領,接着,沒過多久,那三個人就被德軍抓獲了。他們被誠實、高尚、正直的埃策希爾科恩出賣了。
“問他是怎麽知道的,”諾亞對卡洛說,“他認罪了?”
事發時根本不需要認罪,也不需要任何證據,因為他手上就拿着陸軍少校馮格魯博納的公文箱,有這一點就夠了。
諾亞無聲地咒罵着冗長的翻譯。卡洛皮佩爾諾非常享受翻譯這個角色,并且努力讓自己發揮最大的效用。他費了好大的勁說明陸軍少校馮格魯博納是誰、做了什麽。
這位陸軍少校是駐紮在臺伯河的德軍裝甲部隊統帥。但和其他德國軍官不同,馮格魯博納狡猾得像只狐貍,他舉止優雅,左右逢源。其他軍官槍不離手,他則整日拿着公文箱,一個有着帥氣金飾——一只标志他那偉大家族的雙頭鷹——的黑色皮箱。箱子裏裝着錢,一卷一卷的錢,一包一包的裏拉,全是錢,一看就知道總數不菲。
平心而論,馮格魯博納是個勇氣與智慧兼具的人。他總是獨來獨往,看不起那些保镖常伴左右的人。他手上提着一箱錢,嘴上挂着微笑,自信滿滿地招搖過市。
“說白了,”他會這麽說,“我們都是生意人,你和我。我們都追求實際,讨厭麻煩。把制造麻煩的人清除,一切就都好了,對不對?哦,我就是來做生意的,看看這些錢,很美吧?你們要做的不過是開個價,再告訴我那些麻煩制造者在哪兒,大家都開心。開個價,就這麽簡單。”
然後他會在你面前打開那個箱子,讓你看到那些錢,告訴你這些錢都可以給你。那不單是錢,更是命。你可以在物資緊缺的日子用這些錢買些救命的食物,也可以為你的妻兒買個暫時避難所,可以再安全地多活一天。那就是命啊。每個人都想活下去,而生的希望就裝在那個有雙頭鷹金飾的黑色小皮箱裏。
但只有一個人屈服于誘惑。三名游擊隊員被捕後的第二天,有人看到埃策希爾科恩拿着那個箱子在小巷裏狂奔,像個被獵狗追趕的兔子。只有埃策希爾科恩,這個虔誠、高貴、驕傲的男人屈服了,不久他就為背叛獻出了生命。
維托利維所說的話需要翻譯,話中所帶的情緒可不需要。還有圍在諾亞身邊的人群,全都安靜地看着他,他們的感受無須用語言表達。但對警探諾亞弗裏曼來說,這個故事還不夠完整,多年的辦案經驗告訴他大多數人相信的不一定是真相,他需要證據,證據更能說明問題。
“問問他們,”諾亞對卡洛說,“誰看到埃策希爾科恩拿着那個箱子了?”卡洛話音剛落,利維就豎起大拇指,狠狠地戳了戳自己的胸膛,然後環顧四周,指了指站在人群外圍的一個男人,男人舉起一只手,站在他旁邊的一位婦女也舉起手,接着又有人舉起了手。
三位目擊證人,四位,五位。足夠了,諾亞想詢問每一個人。完成這個有些難度,在卡洛的幫助下,諾亞憑借一個接一個的問題拼湊出了事情的全貌。他們都住在門廊街,那天晚上很熱,悶熱得睡不着覺。于是他們全都靠在窗邊,所以看到醫生在下面的街道上朝馬切羅廣場狂奔,胳膊下面夾着那個皮箱。不是他的醫藥箱嗎?不不,是那個有金色雙頭鷹的。他們看到了醫生帶着沾滿血的錢,并願意以後代的生命發誓沒有撒謊。
午休時間,諾亞得到了艾爾菲拉夫人的許可,以出去走走為名