第62章 節
第 62 章節
。他退縮了。
“好了,對不起,對不起。但是,莉麗,我的天哪,現在屋子裏有二十多個全百老彙最多嘴多舌的人。要是你真的這麽想讓全世界都知道我們的事,幹嗎不直接去告訴溫切爾?”
她知道自己已經贏了。“我不喜歡那樣,親愛的,一點兒也不喜歡。我的意思是,那麽做聽起來很惡心、很低俗。根本不用那樣,不是嗎?”
“你知道得很清楚,根本他媽的不用這樣,莉麗。動動你的腦子,好嗎?凡事總要謹慎。”
“還有一種說法叫謹慎到死,親愛的。實話告訴你,這兩個月來我聽你說這種話都聽膩了。”
邁爾斯生氣地說:“我一直想讓你明白,我們要在對的時間、用對的方式解決這件事。我已經跟老亞伯說退出演出了,并且正準備跟漢娜說。不過這場派對搞砸了一切。等明天,我有機會和她單獨——”
“哦,要等到明天,這時間可不短呢,親愛的。至少比你想象的要長得多。”
“你到底什麽意思?”
她掀開手包,拿出一個信封。然後将信封在他的鼻子下面揮了揮,散發出一陣香味。
“這就是我的意思,邁爾斯。兩張可愛的國際游輪票,明天起航。你看,時間沒你想象得那麽多,是不是,親愛的?”
“明天!那個辦事員不是說這一個月內都不可能有票嗎?”
“他沒想到會有人退票。這兩張票是兩小時前剛剛寄到的,我一分鐘沒耽擱就過來了。要不是這濃霧把路況搞得這麽糟糕,我還能更早到。我去把車開來,邁爾斯,你随便收拾些東西,其他的就在船上買好了。等車開過來,我希望你能準備好跟我一起走,邁爾斯,不管你去不去,反正我明天都要上船。你可不能為這事兒怪我,是不是,親愛的?再怎麽說,咱們可都不年輕了啊。”
他試圖理清亂七八糟、攪得腦袋疼的思路。他想逃離漢娜編織的網,然而如今,好像莫名其妙的又有一張網等着包住他。逃避。醫生曾這麽說,一直在逃避,卻從未真正逃離。他感到手臂很重、很累,還有雙腿,以致整個身體。這是逃避帶來的疲憊。
“哦,”莉麗說,“快作決定吧,親愛的。”
他擡起手摩挲前額。“車在哪兒?”
Advertisement
“就在街對面。”
“好。”邁爾斯說,“你在車裏等着。就等着,別按喇叭什麽的。我十分鐘後下來,最多十五分鐘。反正我的大部分東西都在城裏,我們可以回城整理完再去登船。”
他打開門,輕輕地将她推了出去。
“你一出門就能找到車子了,邁爾斯。我沒看到附近還停着其他車。”
“我找得到,”他說,“你等着就好。”
他關上了門,背靠在上面,努力壓抑着要嘔吐的不适感。隔壁房間依舊喧鬧不止,不時夾雜幾聲尖厲的笑聲,留聲機的聲音開到了最大,音樂聲振聾發聩——好像所有人所有事都在聯合起來與他作對,不讓他獨處,不讓他把事情想明白。
他順着黑漆漆的樓梯爬到二樓,回到卧室。他打開行李箱,随手塞了幾樣東西。襯衫、襪子,把梳妝臺裏的首飾盒清空。他用盡全力往箱子裏壓,盡量多裝點兒東西。
“你在幹什麽呢,邁爾斯?”
他沒擡頭,他知道她的臉上是一副什麽表情,而他此時不想面對。他無力面對。
“我要走了,漢娜。”
“和那個女人一起嗎?”她的聲音含混不清,而且非常低沉。
這下他不得不擡頭看她了。她正盯着他,一雙眼睛在蒼白的膚色襯托下顯得特別大。她的手摩挲着胸前的裝飾物——那是結婚前一星期,他從第五大道上買回來送給她的一個小醜面具。
她恍惚地說道:“我看到你和她站在門廊那。我沒有跟蹤窺伺你,邁爾斯,只是我問醫生你去哪兒了——”
“別說了!”邁爾斯大喊,“你幹嗎道歉!”
“就是她,是不是?”
“對,就是她。”
“你想和她一起走?”
他雙手壓在箱子蓋上,身子整個兒靠在上面,低着頭,閉着眼。
“是的。”最終他說道,“事情就是這樣的。”
“不!”她突然激動地哭喊,“你并不想這麽做,你知道她對你沒那麽好,你知道這世上沒人能像我這