第30章 Chapter29
◎沒人會要魔鬼的愛。◎
“伯爵夫人, 您被鬼纏上了!”
莉齊正在回味自己罵戰的勝利——每次她把別人辯得啞口無言,都要洋洋得意地回味一番,聽見這話, 不禁一頭霧水:“啊?”
達洛加一看她的表情,更加激動——她絕對被埃裏克盯上了,以前在馬贊德蘭王宮, 要是有人露出這種迷茫的表情,大多數時候都跟那個魔鬼有關。
當時, 他才十四歲,性格就已經變得冷漠而古怪,言行舉止帶着一種目中無人的嘲弄和輕慢,三言兩語就能把一個人說得面無血色。
不過,波斯人都知道,他冷漠而嘲弄的口吻其實是最安全的, 就怕他用那種輕柔而倦怠的語氣說話, 因為那種語氣往往昭示着不祥與不測,不是幾位大臣要被他送上絞刑架,就是他又發明出了一些令人膽寒的暗門機關。
起初, 達洛加以為他喜歡冷嘲熱諷,淡淡地把每個人的陰私都全盤托出, 是因為想要展示自己超凡的智力, 就像一個魔術師為了展現精妙的技藝,總喜歡從別人的耳後摸出鮮花,或從帽子裏喚出鴿子一般。
但後來, 達洛加發現, 他會如此行事, 僅僅是因為他想這樣做, 就像人踩死螞蟻,只可能是因為一時興起,而非故意向螞蟻展示自己的力量。
回想起那段可怕的時光,達洛加情不自禁地打了個冷噤。
聽說直到現在,波斯人仍然不敢大聲說話,怕魔鬼在千裏之外探聽到他們的秘密。
“伯爵夫人,請您如實回答我接下來的問題——可能會救您一命——”激動之下,達洛加用力搖晃着莉齊的肩膀,“您最近是不是經常聽見神秘的聲音?明明沒人在您耳邊說話,卻總有聲音在您耳邊回蕩,就連喝咖啡,都能從咖啡裏面聽到那個聲音。”
假如是蘭斯聽見這番話,估計已經流下了兩行熱淚,恨不得跪下來尊稱這位波斯人為“通靈大師”,莉齊卻只想甩他一記耳光——她剛喝了半杯香槟,差點被他搖得當衆打嗝。
她一把推開達洛加,壓着火氣說道:“沒有!”
達洛加有些疑惑,但随即又釋然了——每個被那個魔鬼折磨的人,起先都不敢透露他的存在。
他不由放緩了聲音,像對待一個犯了癔症的病人似的,輕聲細語地說道:“不要怕,伯爵夫人,那個聲音并不是幽靈發出來的,而是一個活生生的人!他是世界上第一流的腹語大師,能不動口唇而發出聲音,随心所欲地控制聲音的大小、音色、位置,讓人覺得聲音無處不在,仿佛幽靈一般難以擺脫……現在,您可以告訴我,您到底有沒有聽見那個神秘的聲音了吧?”
直到這時,莉齊才反應過來,這個神神叨叨的外國人在說埃裏克。
Advertisement
“他是誰?埃裏克的仇人嗎?”她火氣一下子消失了,冷靜地思忖道,“他好像對埃裏克很了解的樣子,我要是回答錯了,會不會給埃裏克惹麻煩?”
在外人看來,莉齊沉思的模樣活像是被戳中了心事。
人群窸窸窣窣地議論開了:
“這個波斯人說的是真話還是假話?”
“所以,夏洛萊家沒有鬧鬼,是有人在搞鬼?”
“怎麽可能?如果是人為,德·夏洛萊伯爵為什麽不找警長?”
“腹語大師是什麽?”
“人的聲音怎麽可能從咖啡杯裏發出來……”
達洛加也誤以為莉齊在猶豫該不該說出埃裏克的存在,繼續勸道:“伯爵夫人,你不必害怕,大膽說出來吧!”他頓了頓,又在莉齊的耳邊小聲說道,“我能對付他——我救過他一命,他不會對我怎麽樣。他這人看上去極其冷血,實際上很重情義,你不用擔心會牽連到我。”
莉齊被搞糊塗了,既然這波斯人救過埃裏克一命,為什麽要當衆把他形容得那麽可怕呢?
她又想,他表面上說埃裏克是個大活人,不用害怕他,實際上他的語氣怕得要死,好像埃裏克是一頭危險而殘忍的野獸,沒人能靠近他,所有人都必須遠離他。
要是她突然告訴他,她不僅靠近過這頭野獸,而且騎過他——還是那種騎,這波斯人會不會吓得目瞪口呆?
莉齊被自己的想象逗樂了,彎起眼睛,粲然笑了起來。
達洛加傻眼了,不明白她在笑什麽。她都戴上那個魔鬼送的戒指了,怎麽可能還笑得出來?
難道是他弄錯了?這枚戒指并不是埃裏克的?
可他跟了埃裏克十幾年,親眼看着他打造了這枚結婚戒指,從那以後一直戴在他的小拇指上,從未離身過。
達洛加可能摸不透埃裏克的性格,卻能猜出這枚戒指對埃裏克的意義。
他大概想把這枚戒指送給未來的妻子。以他的性格,一旦送出結婚戒指,就說明他把自己的一切都送了出去,包括他恐怖的才華、古怪的個性和陰郁的情感——光是想想,都感到可怕。
一個魔鬼把自己的一切送了出去。
可問題是,誰會愛上一個魔鬼,誰又會心甘情願地收下魔鬼的禮物呢?
是了,只有一種可能,埃裏克用她的丈夫威脅她——假如她不屈從,不隐瞞他的存在,不表現出高興快樂的模樣,她的丈夫就可能會有生命危險。
平心而論,達洛加是個品德高尚的人,他一直跟在埃裏克的身後,關心埃裏克的行蹤,除了埃裏克跟他的養老金息息相關以外——要是讓德黑蘭政府知道,這個魔鬼還活着,他就再也拿不到那份可憐的養老金了⑴——還有一個原因,他想要救下無辜的人。
他知道,埃裏克有善良的一面,但魔鬼的善良,就像鱷魚的眼淚一般,都是一種假象。
與其相信魔鬼有善心,還不如相信鱷魚在吞食獵物時,真的會流下眼淚呢。
最讓達洛加恐懼的是,他擔心埃裏克是用了什麽見不得人的手段,哄騙這位天真的太太,心甘情願地戴上了他親手制作的結婚戒指。
如果是這樣的話,達洛加簡直不知道是該先給自己挑選墓地,還是搭一艘日期最近的輪船,先逃離巴黎再說。
沒人會要魔鬼的愛。
一旦騙局敗露,會發生什麽,簡直不堪設想。
而埃裏克決不是故事裏那種為愛奉獻一切的人物。
他冷血、殘忍、自私透頂。
為了愛情,他或許會隐藏起自己的獸性,僞裝成一位溫柔體貼的紳士,但最終絕對會收取相應的代價。
要是他發現,自己永遠也得不到心上人的愛……他會做什麽呢?
想到有一次,他和國王起争執。最後,他以一句平靜而倦怠的話,結束了那場争吵:“陛下,你再說一句,我就把一切統統炸毀。”⑵
只能說,不怪國王對他生出殺心,任何一位當權者都不會容忍這種控制欲比自己還強的大臣。
假如這位天真的太太發現了他深沉而可怖的愛,驚恐萬狀,拒不接受,他可能也會平靜而倦怠地說一句:“你要是不答應,我就把一切統統炸毀。”
達洛加打了個冷噤,重重地握住了莉齊的手:“伯爵夫人,我沒有說笑,請您千萬把我的話當回事,不然您會有生命之憂的——”
話音未落,一個冷漠、沉戾、悅耳的聲音響了起來:
“這位先生,請你松手。”
達洛加從未聽過這個聲音,但感到語氣頗為熟悉,轉頭一看,是那位冷峻而俊美的音樂家——從一開始,他就疑心這位音樂家是埃裏克,但因為對方過于俊美的相貌,而遲遲不敢确定。
這一刻,他對上那位音樂家燃燒般可怖的金眼睛後,一下子反應了過來——這個音樂家就是埃裏克!
達洛加頓覺手腳冰涼。
以他對這個魔鬼的了解,可能他剛到巴黎,就處于對方密不透風的監視之中,之所以一直沒有出現在他的面前,是因為想要弄清楚他的意圖。
這個魔鬼是故意給莉齊戴上那枚金戒指,也是故意現身引他到這兒來的,目的就是為了考驗他們對他是否忠心。
他真蠢,居然沒想到這一層!
不過,伯爵夫人真聰明,居然猜到了魔鬼在監視她,沒露出半點破綻,怪不得她還能自由活動,沒被囚禁起來。
達洛加不禁朝莉齊投去一個敬佩的眼神。
莉齊有些莫名其妙。
更讓她莫名其妙的是,E先生為什麽要幫她出頭,她可不想因為他再被埃裏克嘲諷一頓了。
但E先生就像沒感到她渾身散發出的排斥氣息一般,徑直走過來,牢牢攥住了她的手腕,把她的手放進了自己的衣袋裏。
人們立刻竊竊私語起來。
遠處的太太小姐們早已興奮得合不攏嘴,光是波斯人那番話,以及E先生攥住莉齊的手這一畫面,她們就能想象出無數個令人激動的故事來。一些上了年紀的太太已經開始不以為然地咂舌頭了。
這一幕,在其他人的眼中,是風流韻事,值得津津樂道一番。
在達洛加的眼中,卻是一幅血流成河的地獄圖騰。
他不由自主地掏出手帕,擦起了涔涔冷汗,絞盡腦汁地思考一會兒怎麽勸埃裏克少殺幾個人——哦,所有人的命都在這位伯爵夫人的手上,真希望她能聰明到底,表現得順從一些,不要掙紮,不要激怒魔鬼……
這念頭還未從達洛加的腦中徹底閃過,他就看見莉齊惡狠狠地踩了埃裏克一腳。
她猛地抽回自己的手,怒氣沖沖地說道:“噢,虧我之前還覺得你是個紳士呢——沒想到你這麽輕浮,這麽下-流——下次再敢這樣,我會直接給你一記耳光——”
一時間,達洛加如墜冰窟。
“完了,”他恐懼地想,“……這個魔鬼把自己裝扮得如此俊美,都沒能贏得美人的芳心。一切都完了,巴黎要爆-炸了。”
作者有話說:
這算不算炸了文學(。
注釋⑴出自原著
注釋⑵改編自原著
這章随機掉落100個紅包麽麽噠!!!