第60章
“海豚不行,但是過山車也不行,小托尼,你的身高和年齡都還沒到。”蘭斯特用遺憾地口氣說着,托尼有些郁悶。
“我并不怕,這不就夠了嗎?為什麽我得跟別人一樣,就像我明明已經懂了這些知識,卻還得像個笨蛋一樣假裝不理解。”
“也許等哪天他們發明出适合小孩子的過山車就可以了,我想也許等你再大一點,你就能夠發明出來,小托尼。”蘭斯特捏了捏對方的小臉溫和地說着,這話似乎讓托尼覺得還可以接受,因為他的大眼睛已經變得亮晶晶的了。
“你這樣覺得嗎?”
“我們都這樣覺得,你們呢?”
“當然,托尼·史塔克是個小天才!”其他的小豆丁笑着說道,他們的确是這樣認為的,雖然這個小夥伴有時候總是話太多有點兒欠揍,但托尼的确是個可愛的小天才。
大眼睛的男孩兒有些臉紅,他轉過了身子假裝在看別的地方,嘴角卻控制不住的微笑起來。
“你們覺得旋轉木馬怎麽樣?”娜塔莎突然輕輕地說道,科林眨了眨眼睛贊同了這個提議。
“我覺得很好。”
“還可以接受。”
“只要和洛基一起。”
“噠。”
于是這個提議全票通過,蘭斯特站在外面用相機拍下大家高興的樣子,到了游樂園之後,布魯斯和育兒袋就交給賈維斯了,比起不太合格的蘭斯特,賈維斯真的是個十分稱職的保姆,他甚至直到如何在一個小時內搞定一大家子的晚餐,但他永遠搞不定托尼·史塔克。
“為什麽不想去玩呢?阿佩普。”蘭斯特拍了拍靠着他大腿的男孩兒,後者搖搖頭,牽着他的小拇指說:“喜歡。”
喜歡呆在你身邊,這話沒有說出來,但對方似乎明白。阿佩普眨了眨眼睛,因為額頭上輕柔的吻,露出一個淺淺的笑容。
在射擊攤位的時候,科林拽了拽娜塔莎的小手,問:“你想要什麽?兔子還是松鼠?”
Advertisement
“笨蛋科林,給娜塔莎手槍吧,她比較喜歡這個。”托尼雙手抱臂翻了翻眼睛。
科林:“……好吧。”
在露天遮陽傘下面,玩了兩個小時後大家都餓了,托爾興奮地舉着叉子喊着再來一份。
“托尼,你的嘴邊有醬汁。”科林提醒道。
“我來幫你擦。”史蒂夫拿出手絹給男孩兒擦了擦嘴巴,托尼臉紅了的史塔克覺得突然有點呼吸困難。
“好了。”金發的小豆丁微笑着說道。托尼看了一眼低頭繼續咬着自己的食物,同時咕哝着所以他才需要墨鏡。
“我想去廁所,有人要去嗎?”科林從凳子上跳下來問道。
“加我一個。”托尼放下手裏的食物,拿出紙巾擦了擦小手說。賈維斯想要陪他們去,卻被拒絕了。
“只有十米遠,我們可以的。”托尼雙手叉腰,他已經五歲了,又不是三四歲的小孩兒。
“我也想去。”史蒂夫也從凳子上下來,拉着托尼和科林的小手,沖賈維斯彎了彎眼睛,“我們很快就回來了。”
“那好吧。”賈維斯勉為其難的答應了。
“你要去嗎?阿佩普。”蘭斯特低頭問正在吃蛋糕的男孩兒,後者搖了搖頭,蘭斯特又問了洛基和托爾他們,都不要去,而布魯斯,他已經在尿布裏解決了。
“噠。”小貝比扭過頭吹着泡泡,試圖告訴任何人別跟一個小貝比計較。
“有時候我挺喜歡布魯斯的尿布的。”科林很認真地思索了一下說出自己的結論。
“我可以送你一包,如果你真的想要包着那個蠢東西在娜塔莎面前閑逛的話。”托尼壞笑了一句,科林決定閉上嘴巴。
蘭斯特托着腮幫子有些無聊的看着來來往往的人,來游樂園是挺有趣的,可他發現作為一只貓,這裏并不是非常正确的地方,就像現在,過多的人流和食物的氣息讓他總是想打噴嚏。
“他最後還是送了你一只小兔子啊,塔莎。”蘭斯特瞥見對方正在溫柔的撫摸着小兔子玩偶的耳朵,笑着說道。
紅頭發的姑娘應了一聲,看起來有些害羞。盡管她更喜歡玩具槍,可她也從來沒說過讨厭兔子。
娜塔莎回憶起男孩兒最後抱着兔子玩偶瞅着她的眼神,就好像在控訴為什麽她的最愛不是玩具兔子。
“它明明很可愛啊,我嘗試要射不中它,但還是沒辦法,所以只能把它也送給你了,塔莎。”
“你可以自己留着,科林。”娜塔莎指出來,她已經有了玩具槍了,半個枕頭已經被占領了。
“可我是男孩子,它是屬于你的。”男孩兒說着就有些粗魯的把兔子塞給對方了,想了想又說:“它并不要很大的地方,如果你還需要一個枕頭,我可以給你。”
“它可以跟我的玩具槍放在一起。”娜塔莎眨了眨眼睛,而這句話讓男孩兒又露出了那種憨直的笑容。
“你知道的,塔莎,兔子和玩具槍有時候也會是好朋友。”
“我想你是對的,科林。”娜塔莎輕輕地說着,贊同了這句話。因為她也有這麽一個好朋友。
“蘭斯特老師!”這聲音将娜塔莎驚醒了,他們望了過去,是托尼和科林,但是并沒有史蒂夫。
蘭斯特站了起來,托尼大聲喊着,“史蒂夫不見了!”
“賈維斯!”
“我知道。”戴眼鏡的男子立即掏出手機開始偵查,在孩子們的衣服上藏着微型的跟蹤儀,這也是為了保護好他們,他家少爺以前可沒少遇到這些事情。
蘭斯特抱了抱托尼和科林,安慰他們,兩個小家夥眼皮都有些泛紅,即使其中一個被綁架過很多次。
“史蒂夫太笨了,他可不是我,他可能會受到傷害。”托尼咬了咬嘴唇,為自己想到的情況而哆嗦了一下,如果是他自己,他才不會擔心,但那不一樣,那是他的朋友,是那個會為別人着想又太老實乖巧的史蒂夫。
“別擔心,托尼,我們會找到史蒂夫的,現在放松下來,說一下是怎麽回事。”蘭斯特拍了拍對方的背,試圖讓男孩兒放松下來。
“我來說。”科林站了出來,他比托尼鎮定一點,語句還算通順的說清楚了當時的情況。
“我們去上廁所,史蒂夫先出來了,在外面等我們,但我們出來的時候史蒂夫就不見了,我和托尼找了一圈也沒看到他,喊了他也沒人回應,托尼說史蒂夫一定是被綁架了,然後我們就回來告訴你們了。”
“我去看看!”托爾皺着眉毛,剛想要沖出去就被洛基拽住了衣角,“托爾,你拿着雞腿可不能找回史蒂夫,我們得呆在這裏,聽蘭斯特老師他們的話。”
“如果父親把錘子給我就好了。”托爾嘆了口氣,洛基皺起了他纖細的眉毛,“托爾,別叫那麽珍貴的東西為錘子。”
“好吧,姆喬爾尼爾。”托爾恹恹地說着,他雖然不懂綁架是什麽意思,但他知道史蒂夫現在不見了,而雞腿不能幫助他找回史蒂夫。
“別擔心,托爾。”洛基安慰着自家兄長,牢牢地牽着他的手,就怕他去做傻事。
“有消息了嗎?”蘭斯特問賈維斯,眉毛同樣的擰了起來。
“有了。”賈維斯長舒了一口氣,推了推眼鏡,一雙淡色的眼睛看着對方,說:“看來我猜的沒錯。”