第74章
哈利醒來時發現他躺在陌生的床上——他從枕頭旁拿起眼鏡戴上後才發現這張床并不算陌生——這不就是屬于他和普林斯的秘密房間內的那張四柱大床嗎?
也是,有求必應室并不會憑空造出一張床出來,所以普林斯在想着一張床的時候就把斯內普的卧室的床給複制了過去。
“啊,波特,你終于醒了,現在你能夠把我的床鋪還給我了嗎?你的卧室在八樓,希望這一覺并沒有把你的記憶都給睡成了漿糊。”門被打開,斯內普走進來發現哈利醒來後揚了揚眉,他扯着嘴角一貫地諷刺并朝着哈利走近,他的身後漂浮着什麽,但是哈利的注意力完全不在那上面。
“你在牛奶裏下了藥。”哈利忽然意識到他的身上發生了什麽,他狠狠地瞪着斯內普,那雙翠綠色的眼睛在燭火下璀璨得就像是兩顆鑽石星辰。
“你有什麽證據呢?波特,還是說你覺得你的身上少了什麽部件?”斯內普假笑着,令哈利特別想要揍這個老混蛋一頓。
斯內普的話音落下後,哈利便臉色驟變,他一把掀開被子下了床奔向盥洗室的方向,他連門都沒來得及關,随後盥洗室內爆發出慘叫聲。
“我失去她了!我失去她了!”哈利猛地打開門,他歪在門框上,眼鏡就橫斜在他的鼻梁上,晶瑩又溫熱的水從他的眼眶中溢了出來,眼角在一瞬間被紅色給暈染。他完全沒有想要擦去令自己視線模糊成一團光暈的濕潤。他的聲音中飽含着痛苦,但是他确實在努力令自己冷靜,神情怔愣又脆弱地望向這裏唯一能夠幫助他的人。
不論斯內普有多麽的混蛋,但是他确實說的沒有錯——他的魯莽和沖動會害他失去所珍愛的一切,不論是西裏斯還是他的小甜心。
他已經後悔了,他應該找一個人商量,或者就是在霍格沃茲等着斯內普回來也行,那樣的話他什麽都不會失去。
“為什麽你會這麽說?”斯內普在說出這句話後就閉上了嘴,他看向存放着那個漆黑玻璃球的抽屜,垂下的袖口遮掩住他的摩挲着手指。
看來那劑藥水确實恰是時候。
“我流血了!”哈利咬着嘴唇,他的手在敲自己的腦袋,而後揪起自己的頭發,“我不應該去看納威的,在回到霍格沃茲的時候我就該來找你。”他聲音中全是痛苦又夾雜着深深的悔意。
“你居然會後悔,波特,我還以為你始終學不會這個詞,看來萬事并無絕對。”斯內普走到了哈利的身旁,他的手放在哈利的肩上,明顯感覺到手掌下的身軀劇烈地顫抖後僵硬,在一段靜默後又恢複成柔軟。
哈利望着斯內普,他的雙眼濕潤又哀恸,淚水已經止住了,堅毅在悲哀之下開始浮現随時準備破冰而出。
“你有事瞞着我。”哈利眯起了眼睛,他伸出手抓住了斯內普胸口的衣服布料,“你給了我那杯牛奶,你讓我昏迷,”他敘述到這裏時停頓了,霎時他那眨動的雙眼中迸發出希望,“你是不是保護了她?你這個老混蛋,我早該知道的你就是如此混蛋,你總是什麽都不說但是全都做了!你是我見過最合格不過的混蛋同時也是最靠譜的教授了!”他吸着鼻子,兩只手将斯內普的衣服都抓皺了。
忽然他笑了起來,情緒在短時間內大逆轉使得他的濕潤的眼睛很快又擠出淚水。那滴淚就懸在他的眼眶中,他控制住了上湧的痛苦,苦澀在他的口中化開。他哽咽了起來,但最終那滴淚并沒有掉落。
這個時候他似乎又成長了一分。
斯內普收回了托着哈利後背的手,他默不作聲地注視着哈利,等待着哈利的情緒穩定下來,直到對方平靜到只剩下因為之前的悲恸而止不住的吸鼻涕的聲音。斯內普這才招來毛巾丢在哈利的臉上,并招來了準備好的一杯熱牛奶,塞給了擦着臉上狼藉的哈利。
“又是牛奶!”哈利狐疑地盯着面前冒着熱氣的乳白色液體。
“抱歉,我這裏的菜單并不豐富,你有什麽不滿可以和鄧布利多去反饋例如讓他幫你重新修訂一份救世主專享菜單。”斯內普假笑道。
“老混蛋。”哈利嘀咕着嘴唇微微張開,杯沿就壓在他的下唇上,他小口地飲着牛奶,很快一圈奶白色就粘在他的紅潤的嘴唇上。
他喝了幾口就放下了杯子,“她還在這裏嗎?”他遲疑地問道,手掌按在自己扁平的腹部,聲音中帶着不确定。
“我幫你做出了正确選擇。”斯內普看了那處一眼,而後走向他親手放置那顆黑色玻璃球的抽屜。
“你不會那麽做的!”哈利猛然朝着斯內普大叫,聲音嘶吼如同被觸及底線的獅子,他身上的毛在一瞬間都豎了起來。
但是沒有一開始那樣的情緒激動了,信任在這一時刻發揮了作用。
“我當然,但是你所想的正确和我的正确的定義稍稍有點差別。”斯內普将黑色玻璃球小心翼翼地拿起帶着它走向哈利。
“這是什麽?”哈利困惑地望着那個黑色的球。
“中世紀是一個對巫師不怎麽友好的黑暗的時期,為了避開麻瓜教會的騷擾,巫師們不止發明了麻瓜驅趕咒,還為了令自己的後代在一個相對安穩的環境中誕生,于是他們發明了一種咒語,”斯內普頓了頓,他舉起了手中的黑色玻璃球,現在已經無法窺見裏面的那團活潑的生命之火了,“抽取孕育中的胎兒的生命力連帶着他們的靈魂,并把這種生命力和靈魂的混合物關在一個密閉的保護球中,只需要定期注入魔力,這個密封起來的保護球能夠凍結住這個未降生的生命,你可以将之理解為冬眠。以此等待一個适合重新孕育生命的時間,據記載最長的凍結期可達十年之久。”斯內普慢條斯理地解釋道。
“凍結!你的意思是她在這個球裏面。”哈利說着想要觸碰那個球卻發現斯內普将它舉高了,他完全碰不到。
斯內普就是一個十足的大混蛋!
“那她還在這裏嗎?”哈利不再踮起腳,他重新撫摸着自己的腹部。
“這個魔法有兩個部分組成,抽取出胎兒的生命力和靈魂,而胎兒的本身還安穩地待在母體,那裏會形成一個保護咒将你的魔法子宮包裹。”斯內普說,他将這個盛放着哈利心心念念的小甜心靈魂的球收回重又走向那個抽屜将其放回後又施了一個加鎖咒。
哈利偷聽了斯內普嘴裏念出的咒語,這個老混蛋居然聲音這麽輕!而哈利還是努力聽清了這個魔咒,繼而發現這個魔法生僻得很!他暗自磨着牙齒。
“所以我會替你保存,直到你畢業。”斯內普勾起嘴角仿佛他就是一個為着學生着想的教授,“做符合你的年紀該做的事,波特,如果我發現你做出任何越出一個學生本分的事,那麽恭喜你,你将被趕出霍格沃茲。”
這不是這個老混蛋第一次威脅他要把他退學了!哈利板着臉,恨得十分想要揍他一頓。萬幸的是大腦封閉術止住了他的沖動。
“神秘人可不會因為我是個未成年就放過我。”他反怼了一句。
“把自己的靈魂給切了的人自然也要把智商除以靈魂碎片數,估算一下連平均值的一半都沒有。還是說你覺得你的智商也低于平均值之下?”斯內普嘲笑道,順帶将他的上司之一也比喻成了智障。
想不到老混蛋還挺幽默的。哈利眨了眨眼睛,偷偷翹起嘴角。
“所以我要等到兩年後。”哈利嘆息着。
“有點自知之明,波特,你還是一個孩子。”斯內普說,“對于一個巫師來說至少要到十八歲以後才能夠去考慮關于下一代的事,也許還要更久,畢竟你渾身都是奶味。”他挑剔地打量着波特,“我們的救世主也同樣離不開他人的伺候,這樣的你可伺候不來嬰兒這種嬌貴又慣會折磨人,一個縮小版的波特——哦!可以預見的麻煩精。”
“我當然可以!我也不需要人伺候!我已經可以照顧好我自己,自然也能照顧好其他人!”哈利拍着胸口對此充滿了信心。
斯內普以冷笑作為回應。
就在這時哈利的肚子不争氣地發出了咕嚕叫聲提醒着他應該填飽自己的胃。
“那麽将自己照顧得非常棒的救世主,這是你晚餐或者說是宵夜。”斯內普假笑着将準備好的餐盤移到哈利的面前,上面堆滿了豐盛的熱氣騰騰的食物,光是看着就令哈利越發地餓了。
“謝謝。”哈利面色羞紅,他帶着他的食物走出了斯內普的卧室,一出門就令他全身都稍稍輕松了些,他坐在沙發上對着壁爐拿着勺子開始喝湯。
溫暖香甜的玉米濃湯令他的臉色紅潤了起來。
“教授,我真的不能帶走她嗎?”哈利放下勺子偏過頭看向同樣走出來檢查辦公桌上放置着的各年級期末考試卷的斯內普——難道他是來确認他的試題沒被偷竊才特地出來的嗎?哈利一想到這裏就氣得手發抖。
“這事沒得商量,容我提醒你的卧室在八樓,吃完你的宵夜你就可以滾了。”斯內普頭也不擡地說。
哈利撇着嘴,低頭忽然勾起嘴角偷笑了起來。
哦!等到暑假他就去騷擾斯內普!老混蛋可沒有說他不能去找他!
作者有話要說:
哈利惡狠狠地瞪着斯內普的背影:我早晚會回來的!你等着!
正準備第二天去監考的斯內普打了個噴嚏。